
Ahmed Arif Seti
(0) Kommentar - 0 Partitur
Author
Stock
97 Piece
Stock code
PIRTUK044
Lagerbestand
Auf Lager
Price
24,16 USD + VAT
*starting from 3,17 USD!
%30 Rabatt
24,16 USD
16,91 USD
Inhalt
1-Ich habe die Fesseln wegen meiner Sehnsucht abgenutzt
2-Leylim Leylim
„I Worn Out the Shackles of Your Longing“ wurde erstmals 1968 veröffentlicht. Seitdem wurde es viele Male unterdrückt. Es befand sich in den Händen, Worten und Liedern mehrerer aufeinanderfolgender Generationen von Sozialisten und Revolutionären. Es hatte einen unvergesslichen, besonderen Platz in der bittersüßen Erinnerung vieler Menschen. Unserer Meinung nach symbolisieren Ahmed Arifs Gedichte die Liebe zu Land und Volk, den rebellischen Geist und die Ethik der Rebellion, sowohl der eigenen Generation des Dichters als auch der 68-78-Generationen. Mit dieser Sonderausgabe des Buches zum 40-jährigen Jubiläum wollten wir den älteren Generationen eine rote Nelke mit den Versen von Ahmed Arif schenken. Noch wichtiger ist, dass wir jungen Lesern diese Ideen und Werte in einer Zeit, in der versucht wird, aus dem Blickfeld zu verschwinden, vermitteln und daran erinnern.
Briefe von Ahmed Arif an Leylâ Erbil 1954-1957
Dieses Buch, bestehend aus den Briefen von Ahmed Arif an Leylâ Erbil, verspricht zweifellos, unseren Literaturhistorikern wichtige Informationen zu liefern. Es offenbart deutlich das intellektuelle und publizistische Umfeld der Zeit, in der es geschrieben wurde, Ahmed Arifs Tage im Exil, den politischen Druck, dem er ausgesetzt war, seine innere Welt und vor allem seine Liebe.
„Ich werde dir morgen früh die Augen öffnen.
Abends bekomme ich meinen Schlaf von dir. Wo und wohin ich mich auch drehe, finde ich den wunderbaren Schwindel des Glücks vor mir.
Trotzdem kann ich für meine Situation nicht dankbar sein, ich werde ein Schurke und gierig sein und dich verärgern. Ich würde nicht daran denken, dich gelangweilt oder langweilig zu machen. Ich werde dein Problem sein, deine Last, dein Problem. Was bist du? Liebhaber, Freund, Liebhaber, Freund ... alle. Vor allem bist du für mich Leyla. Du bist meine Hoffnung, mein Blick auf die Welt, mein gepflanzter Baum. Du bist mein fliegender Vogel, mein fließendes Wasser. Um es Dir erklären zu können. Ich bin den Rädern der Hölle entkommen. Mir ist kalt, schließe deine Augen nicht ...“
Dil | : | Türkçe |
Be the first to review this product!
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Sizi seviyorum Pırtukakurdi
Birsen KORKMAZ | 11/12/2024
Berbat
Sema Koç Soğancı | 29/11/2024
İsim yazılı kupa istedim kupada isim yok
F... D... | 09/11/2024