
Baxek Ji Folklora Kurdî -ji Derdora Mêrdîn
„Baxek Ji Folklora Kurdî- Ji derdora Mêrdîn“; Startseite xebat li ser Folklore Kurdî Kurmancî Bûye Givek Din. Wir reden hier über „Ferhenga Gotinên Pêşiyan“, das im Jahr 2005 im Jahr 2005 500 Rubel kostete. Heman ferheng li Duhokê ist eine Art kurmanciya jêrîn jî hatibû chatkirin. Die Folklore, die Sie hören, ist „Baxek Ji Folklora Kurdî- Ji Derdora Mêrdîn“, das ist es, was Sie brauchen, jede Woche werden Sie gebeten, jede Woche die Folklore zu hören, die Sie brauchen, jede Woche; Das bedeutet, dass Sie nicht mehr wissen, was passiert, Ferhenga biwêjan, Ferhenga peyvên absurd, Ferhenga pîşekariyê, Gotinên pêşiyan, Gotinên xweş û pêkenokên derdora Mêrdînê ne. Startseite Folklore und derdora Mêrdîn; Qoser û Beriya Mêrdîn, Şemrex û Metînan, Dêrik û Çiyayê Mazî, Mêrdîn û Surguciyan û yên Nisêbînê ne. In diesem Fall können Sie auf sich selbst aufpassen.
"Immer wieder,
Def giran e bi teqla tê
Xalê bûkê what tiştek e
„Ji me dixwaze devança xelatê“
In jeder Religion, in der Zukunft, in der Vergangenheit, in der Vergangenheit, in der Vergangenheit, in der Vergangenheit, in der Vergangenheit, in der Vergangenheit, in der Vergangenheit. Pêkenokên derdora Mêrdîn yên herêma Surguciyan û Şemrexê cîh digirin. Di besha epic de jî; Destana Teyarê Qereçolî, Elê Melê û Gulîzera Kurdan, Zeynebê û Reşît Pasa 3 Woche, bevor sie in den Ruhestand ging, hatte Fadilê Kufragî, der sich um sie gekümmert hatte, als er noch zwei Jahre alt war, und sie war bereits in den Ruhestand gegangen. Du beşên din ku balkêş in henin; Ferhenga absurd û Ferhengokên pîşekariyê. Die Ferhenga-Frau ist ein kurdischer Kurmandist, der die Ferhengan-Frau von der Stadt als Ravekirin-Frau stürmt. Woche: Bolvir, Tiredîn, Tiroviro, şirpînî, şîrşîr, pistpist, çîk, çîko, ogê, togê, malneket, kerratî, incolê, gêjomêjo. Es ist wichtig, dass die Religion, die Tradition und die Religion, die von ihnen getragen werden, eine wichtige Rolle spielen. Di ferhengoka pîşekariyê auch; Bitte beachten Sie, dass Sie keine Zeit haben, die Zeit zu verlieren, die Zeit zu verlieren und die Zeit zu verlieren; sîtil, kox, kungî, matûrke, bernig, bixur, revoke, kerî, qefle, gidîş, şixre, mexel, mijane, mêlav, ber, berteng, kurîşk û bi sedan peyvên din hastine ravekirin ji alî Çiya Mazî ve.
Yayınevi | : | Berbang Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 384 |
Dil | : | Kürtçe (Kurmancî) |