Son kalan ürün:
0

Dîwan / Melayê Cizîrî
(0) Kommentar - 0 Partitur
Category
Author
Stock
0 Piece
Stock code
AVESTA0010
Lagerbestand
Ihre Aktienfrage
Yayınevi
Price
2,02 USD + VAT
*starting from 0,30 USD!
%20 Rabatt
2,02 USD
1,62 USD
Erstellt von: Emîn Narozî
Zanim ji 'işqê dojeh î behrek ji narê aseh î
Es ist nicht einfach, Mela zu besuchen
Zuhause ist es eine Woche lang nicht möglich, den Schlüssel zu finden
Hê dil bi naehlan didey ya reb chi nadan î Mela
Şahîkaya ist ein Kurdî für Literatur, Melayê Cizîrî ist für „Dîwan“
Şahîkaya ist Kurdî für Literatur, Melayê Cizîrî ji nû und bi tîpên latînî für „Dîwan“, di nav weşanên Avestayê de Diameter bû. Kitêb ji aliyê Emîn Narozî ve hatiye amadekirin. Als ich zur Home-Edition überging, musste ich mich noch einmal umdrehen, weil ich nicht wusste, was ich tun musste.
Emîn Narozî, im Kitêbê de Balê Stitchîne Ser Van Xalan:
„Es ist meine Lieblingsbeschäftigung für alle, die sich um einen Schnee-Moment gekümmert hat. Am Ende der Ziving-Diwana mit Hempayê ya Ibn el-Farid, Hafizê Şîrazî, Fizûlî û Camî dibîne jî, lê bi rastî li gor şert û mercên ê à la li bal min ew hê di ser wan re ye jî, herweke k ew bi xwe jî bi van risteyên jêrîn und yekê qewî û xurt dike:
…
„Ihre Meinung war, dass sie auf der Dixwest-Seite mit Rave-Bikim und ihrem Lieblings-Raveya-Künstler, als sie Ziving ins Leben riefen, kurz vor der Tür standen.“ Es dauerte mindestens eine Woche, bis der Zivinger von „Iqd el-Cewherî“ für die Ermordung von „Seyx el-Cizîrî“ ausgewählt wurde.
„Vêca çendî ku min new wergerand û themem jî dreck, lê ji ber mezinahî û berfirehiya wê amadekariyên weşana weşana we hext girt û negiha dima me dixwest. Dies ist das erste Mal, dass Sie sich auf die Suche nach einer neuen Lösung gemacht haben, die Ihnen helfen wird, Ihre Meinung zu ändern. Jetzt haben wir uns mit der Transkription beschäftigt, nachdem wir uns mit der Arbeit beschäftigt haben, und wir haben es geschafft, weil wir sie nicht kennengelernt haben. Wir müssen mit der Zeit beginnen, bis wir uns auf den Weg gemacht haben.
„Ich habe die Woche vor meiner Abreise begonnen, als ich sagte, dass ich Ziving nicht verlassen werde, bevor ich mich auf den Weg mache, um mir die Bilder anzusehen. Sie müssen es wissen, Sie werden es noch einmal wissen Ku wêjeyê bedew didêran û payebilind nähen einen Schnee aniye: mîna bikaranîna gotinên hevmane li pey hev, hevokbeşawendî (sec'), şibandin (mînandin/teşbîh), kinaye û isti'are (idyom), cînas (gotinên hevherf û cudamane ), telmîh (Bi gotinekê destnîşankirina bûereke dîrokî yan jî serpêhatiyeke navdar), tewriye (rexneya bilgirtî, poşîna rastiyê), hicîw (tinaz, nikte), bikaranîna gotinên dijmane lê hevgirêdayî û yên religion.
…
„Der letzte Tag, an dem wir uns aufhielten, war, dass ich mich mit dem Vater und dem Vater und dem Vater, der ihn töten wollte, verabredet hatte.“ Ich weiß nicht, dass Kurt von nun an mit der Zeit begonnen hat, als ich ihm sagte, dass er mir eine Reihe von Fragen gestellt hat, in denen ich mich um ihn gekümmert habe.
Ich weiß nicht, was ich zu tun habe, als ich ihm eine Übersetzung vorlegte. Ich möchte Ihnen sagen, dass Sie mir die Gelegenheit gegeben haben, bis zu dem Zeitpunkt, an dem Sie sich auf den Weg gemacht haben, und Sie wissen nicht, was Sie tun müssen.
Mein Vater ist ein kurdischer und kevnarischer Mensch, und ich weiß nicht, was er will, aber er ist ein kurdischer Ziving-Kandidat, der die Kurden belästigt Das ist alles, was Sie brauchen Manekirina wollte, dass die Wende nicht mehr möglich war, als die Wende einsetzte, aber sie war nicht in der Lage. Das bedeutet, dass ich in der ersten Woche, in der ich gearbeitet habe, eine Woche lang gearbeitet habe, bevor ich mich auf den Weg gemacht habe. Hin und wieder kann es vorkommen, dass Sie sich nicht sicher sind, ob Sie ein Problem haben oder nicht, ob Sie ein Problem haben oder nicht.
Jedes Mal, wenn Sie eine gute Zeit haben, ist Di hinek ş'iran de arûza eine Anpassung an das persische und kurdische Tevlihev Kiriye. In diesem Fall, in jedem Fall, in jeder Hinsicht, jedes Mal, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jedes Mal, Nûbihara Biçûkan ya ustadê mezin Xanî gelek fêde dît. Ich weiß nicht, was ich tun soll, und ich weiß nicht, was es bedeutet.“
Yayınevi | : | Avesta Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 432 |
Hazırlayan | : | Emîn Narozî |
Dil | : | Kürtçe (Kurmancî) |
Be the first to review this product!
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Sizi seviyorum Pırtukakurdi
Birsen KORKMAZ | 11/12/2024
Berbat
Sema Koç Soğancı | 29/11/2024