İstihbarat Savaşları

İstihbarat Savaşları

(0) Kommentar - 0 Partitur
Author
Stock
100 Piece
Stock code
PX2341
Lagerbestand
Auf Lager
Price
12,68 USD + VAT
*starting from 1,90 USD!
%20 Rabatt
12,68 USD
10,15 USD

Das vorliegende Werk wurde 1932–33 in der in Beirut ansässigen Zeitung al-Ahrar als Memoiren von Aziz Bey (Hüseyin Aziz Akyürek) auf Arabisch veröffentlicht, der in der zweiten Hälfte des Jahres als Generalpolizeidirektor im Osmanischen Reich fungierte Erster Weltkrieg, und anschließend wurde es als Buch mit dem Titel Syrien und Libanon fi Harbi'l-Âlemiyye: el-İstikhbarat ve'l-Casusiyye fi'd-Devleti'l- ' Usmaniyye veröffentlicht.

 

Dieses Buch, das wir unter dem Titel Intelligence Wars: Espionage Activities in Syria and Lebanon in the First World War ins Türkische übersetzt haben, hat einen sehr reichhaltigen Inhalt, insbesondere zu den Themen Geheimdienst, Spionage und Propaganda. Das Buch deckt alles ab, von nicht-muslimischen Gruppen im Nahen Osten bis hin zu separatistischen arabischen Bewegungen und ihren verdeckten Aktivitäten, von Cemal Paschas Verhandlungen mit den Franzosen über Syrien und den Libanon bis zu den Plänen von Enver und Talat Pascha, Syrien in einen Khediven zu verwandeln, vom osmanischen Geheimdienst Struktur und Spionageabwehraktivitäten in der Region bis hin zu geheimen Geldern, die Gefahr des Zionismus und viele Situationen und Ereignisse, vom Nili-Spionagenetzwerk bis zur regionalen Presse, werden beleuchtet. Andererseits werden auch prominente historische Persönlichkeiten in den arabischen Ländern unter osmanischer Herrschaft, insbesondere in Syrien und im Libanon, erwähnt. Emir Şekib Arslan, Aziz Ali el-Mısrî, Şarl Debbas, Thomas Edward Lawrence, Cevat Rifat Atilhan, İzzet el-Cündî und Esad Şukayrî sowie einige Namen in der Geheimdienststruktur der 4. Armee und feindliche Spione, Sicherheitskräfte und Geheimdienstoffiziere von Das Osmanische Reich wird durch die Augen einer Person bewertet.

 

In den 87 Jahren seit ihrer Veröffentlichung haben Historiker, die fließend Arabisch sprechen, diese Memoiren, für die es kein türkisches Original gibt, aufgrund ihrer Bedeutung als verlässliche Quelle genutzt und in ihren Studien verwendet. Sie ignorierten jedoch die starken Beweise dafür, dass sich Aziz Bey während des in den Memoiren genannten Zeitraums nicht in Syrien und im Libanon aufhielt, und die Fragen, die diese Beweise aufwerfen könnten.

 

DR. Polat Safi unterstreicht in seinem Einleitungsartikel, der auf der Frage basiert, ob Aziz Bey die Memoiren tatsächlich geschrieben hat, die Bedeutung des Textes für die Geschichte, insbesondere für die Geschichte der Intelligenz, indem er die Epoche, den Ort und die Personen liest, um die es geht Das Buch wird in dem Kontext, in dem das Buch veröffentlicht wurde, hervorgehoben und die Bedeutung des Textes für die Geschichte, insbesondere für die Geschichte der Intelligenz, hervorgehoben. Gleichzeitig wird untersucht, wie türkische Geheimdienste und unkonventionelle Kriegsführung unsere Geschichte in ihrer Gründungsphase beeinflussten.

(Aus dem Werbebulletin)

 

Teigtyp: 2. Teiggröße

: 13,5 x 21

Erstdruckjahr: 2019

Anzahl der Drucke: 1. Druck

Be the first to review this product!
Price information, pictures, product descriptions and other issues that you find inadequate points you can send us using the suggestion form.
Thank you for your comments and suggestions.
Güzel
B... G... | 18/10/2025
Gayet güzel sorunsuz işkeyen bir sistem
Zübeyir Kaya | 17/10/2025
Her zaman güvenerek alışveriş yaptığım bir site.
D... E... | 03/10/2025
Her zaman güvenerek alışveriş yaptığım bir site.
D... E... | 03/10/2025
İyi beğendim
pratik cocuk etkinlikleri | 18/09/2025
İyi güzel
pratik cocuk etkinlikleri | 18/09/2025
Sitenizi çok beğeniyorum. Başarılar
S... A... | 29/07/2025
Ömer Aksoy | 25/07/2025
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
İstihbarat Savaşları 1915’te Ermenilerin yaşadıkları, özellikle son yirmi yılda pek çok çalışmaya konu oldu, ancak Ermeni Evine Figan Kuruldu, belki de daha önce hiç denenmemiş bir şeyi yapıyor ve Büyük Felaket’in iz ve etkilerini halk sanatçıları tarafından söylenmiş destanlarda arıyor. Akademisyen Ayhan Aktar, soykırımdan sağ kalan ve Halep yöresinde hayata tutunan âşıkların Ermeni harfleriyle Türkçe olarak basılmış destanlarını ele alırken, hem yazarlarının 1915 ve sonrasında birey olarak deneyimlerine odaklanıyor hem de farklı yönleriyle soykırım-sonrası yaşantının temel meselelerine dikkat çekiyor. Bu destanlar bir anlamda sağ kalanların hikâyesini, uğradıkları ayrımcılığı, tehcir sonrasında yeni bir hayat kurmaya çalışırlarken neler yaşadıklarını anlatırken, bir yandan da onların başlarına gelenleri hangi ruh halleriyle karşıladıklarını, dünyayı ve çevrelerinde olan bitenleri nasıl algıladıklarını gösteriyor. Kitapta yer alan bazı destanlar ölümcül tehcir yürüyüşünü, bazıları Antep, Urfa, Maraş gibi şehirlerde daha sonra yaşanan çatışmaları anlatırken, kimileri de Ermenilere yeni bir yurt olan Halep’teki yaşamın zorluklarını ya da modernleşen hayatla birlikte gelen moda ve dans gibi “acayiplikler” etrafında yaşanan toplumsal gerilimleri ele alıyor. Aktar, tüm bu malzemeyi ve ilgili arka planı usta işi bir tarihçilikle bir mücevher gibi işleyerek sunuyor okura.   (Tanıtım Bülteninden)   Hamur Tipi : 2. Hamur Sayfa Sayısı : 264 Ebat : 15 x 21 İlk Baskı Yılı : 2020 Baskı Sayısı : 1. Basım Dil : Türkçe PX2341
İstihbarat Savaşları

Recommend

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.