
Karanlıkta Kahkaha
Bir zamanlar, Almanya'nin Berlin kentinde Albinus adinda bir adam yasardi. Zengindi, saygindi, mutluydu: günün birinde gencecik bir metres ugruna karisini terk etti: sevdi sevilmedi ve yasami felaketle son buldu.Yüzünde usta bir kumarbazin ya da kendinden çok emin bir sihirbazin sinsi tebessümüyle, daha ilk paragrafta "elini açik eden" kaç usta yazar taniyorsunuz? Sayilari çok degil... Vladimir Nabokov, iyi edebiyatin 'hikâye'den çok 'hikâyeyi anlatan'dan kaynaklandigini savunan ve okurunu hep sasirtan büyük bir üslûpçu, 20. yüzyilin en kendine özgü yazarlarindan biri. Burjuva evliligini acimasizca alaya alan Karanlikta Kahkaha da tipki 'Masenka', 'Göz', 'Infaza Çagri' gibi, onun Berlin dönemi romanlarindan. 1932'de Kamera Obskura adiyla Rusça yayimlanmis, sonra yazari tarafindan Ingilizce'ye çevrilmis, 1960'ta tekrar gözden geçirilmis. Bir elestirmenin deyimiyle "zalimane bir basyapit" bu; okurunu en "fotoroman" bir durumdan su "insanlik komedyasi" denen seyin en karanlik uçurumlarina yuvarliyor.' Sebastian Knight'in Gerçek Yasami', 'Edebiyat Dersleri' ve tabii 'Lolita' yazarinin bu küçük basyapitini, yazarin karanlik kahkahasini Türkçe'ye ayni tüyler ürperticilikle aktaran Pinar Kür'ün usta isi çevirisiyle sunuyoruz.
Sayfa Sayisi: 223
Baski Yili: 1993
Dili: Türkçe
Yayinevi: Iletisim Yayincilik
Sayfa Sayisi : 223
Ilk Baski Yili : 1993
Dil : Türkçe
Yayınevi | : | İletişim Yayıncılık |
Sayfa Sayısı | : | 223 |
ISBN | : | 9789754703573 |
Dil | : | Türkçe |