
Katre-i Matem-Midi Boy
Artikel auf der Rückseite (aus dem Werbebulletin)
Der Roman beginnt mit der Geschichte eines Manuskriptbuchs, das bei einer Auktion gekauft wurde. Der Leser tritt durch die Tür ein, die dieses Manuskriptbuch öffnet, und reist in einer beeindruckenden und faszinierenden Atmosphäre, die von Iskender Pala geschaffen wurde, auf den Spuren der Tulpe, die einer Epoche ihren Namen gab.
In diesem Roman verwandelt sich Istanbul mit seinem Chaos, seiner Aufregung, seinen Unruhen und Menschenmengen in Tulpen. So sehr, dass die Tulpe nicht nur eine Blume ist, sondern Istanbul und sogar das gesamte Osmanische Reich als Lebensart, ästhetische Einstellung und kulturelle und historische Ansammlung umgibt. Istanbul ist neben all seinen Naturschönheiten und der historischen Pracht seiner architektonischen Meisterwerke mit Tulpenfesten, Tulpenrennen und Tulpengedichten geschmückt; Die Stadt der Tulpen, die Stadt der Farben, verwandelt sich in die Stadt der Blätter.
In „Katre-i Grief“ beschreibt Iskender Pala die schmerzhaften und osmanischen Situationen unbefriedigter, unerreichbarer und brennender Lieben in Istanbul, das er mit der Feder seines Meisters mit Tulpen schmückte, mit all dem Leid und der Begeisterung. Der Roman, der das Abenteuer von Şahin erzählt, der seine Geliebte in der ersten Nacht ihrer Liebe verlor, geht zu Aschenbechern, Tomruks, Lalezars und sogar zum osmanischen Palast, um das Geheimnis hinter diesem Verlust zu lösen. Diese Reise konfrontiert den Leser mit unerwarteten Abenteuern an unerwarteten Orten.
Die Ereignisse, die im Schatten der Morde immer mysteriöser werden, beginnen sich mit den brennenden politischen Unruhen der Patrona-Halil-Rebellion zu entwirren, die das Ende der Tulip-Ära bedeuteten.
In dem Moment, in dem ich meine Feder in das Tintenfass tauche, sage ich, dass ich für Bräutigam Ibrahim Pascha aus Nevsehir sterbe; Sultan III. Es sind erst zwei Wochen seit der höllischen April-September-Revolution, die Ahmet entthronte, vergangen – ich bin unschlüssig, ob ich über die Ereignisse, deren Zeuge ich geworden bin, schreiben soll. Ich weiß es nicht. In gewisser Weise belasten die Dinge, von denen ich glaube, dass ich sie schreiben muss, die Last eines Verrats auf meinem Gewissen, wie zum Beispiel die Offenlegung von Staatsgeheimnissen. Andererseits werde ich Bemerkungen über die Tulpe machen, die heilige Blume von Sark, und vielleicht werde ich die Sukufeciyan-Handwerker beleidigen. Aber wenn jemand nicht über den tapferen Prinzen Ahmet, die Taten der verabscheuungswürdigen Rebellen, das himmlische Istanbul und die Eleganz, die Sadabat der Tulpe verlieh, erzählt, würde dies als ungerecht gegenüber der Geschichte und der Stadt angesehen werden.
Cover: Utku Lomlu
Teigart: 2. Teig
Anzahl der Drucke: 1. Auflage
Erstdruckjahr: 2018
Anzahl der Seiten: 512
Größe: 11 x 18
Yayınevi | : | Kapı Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 512 |
Basım Yılı | : | 2018 |
ISBN | : | 9789752448346 |
Dil | : | Türkçe |