
Kêşana Karên Kurdî Berhema Mela Mehmûdê Bazîdîyî
Berhema Mela Mehmûdê Bazidîyî ye ku ji bo hînkirina kurdî hatîye amadekirin. Ich habe mich um ihn gekümmert und die Schule von Aleksandre Jabayi besucht. Sie haben fünf Tage vor Ihrer Abreise gesessen, fünf Monate später haben Sie fünf Monate nach der Abreise verbracht, Sie müssen die Texte auf Deutsch lesen, aber Sie müssen den Text lesen, den Sie lesen müssen. ja. In diesem Fall ist das Thema der Frage auch die Morphologie des Karên Kurdî, die Syntax des Kurdî Agahîyan. Niviskar: Mikail Bulbul ● Geboren im Jahr 1978, da Qosara Mêrdînê çêbûye. Mastera wî li Zanîngeha Mardin Artukluyê, li ser edebîyata kurdî ye. Li Zanîngeha Zaxoyê li ser syntaksa kurmancî doctorate kirîye. Im Zeitraum 2012–2017 hat Zanîngeha Mardin Artukluyê eine sehr kurdische Krise erlebt. Niha li Weqfa Mezopotamyayê wekî koordinator dixebite. Mustafa Öztürk wurde 1980 in Qosara geboren. Ich weiß nicht, ob es sich um ein Bild handelt, bei dem es um Literatur geht. Von der Saison 2002 bis 2015 wurde das Gerät nicht mehr benötigt. Dies geschah im Jahr 2015 in der Stadt Mardin. Als ich eine Kurdische Schule besuchte, wurde sie von ihr unterrichtet, weil sie eine akademische Ausbildung absolviert hatte. |
Yayınevi | : | Mezopotamya Vakfı Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 192 |
ISBN | : | 978-605-80975-6-8 |
Dil | : | Kürtçe (Kurmancî) |