
Savaş ve Barış 1. Cilt
„Krieg und Frieden“ , das monumentale Werk, das Teil der Weltliteratur geworden ist, ist bei Yordam Literature mit der Übersetzung von Mete Ergin erhältlich. Das in 4 Bänden erschienene Werk wird sowohl als Set in einer Spezialbox als auch als Einzelbände zum Verkauf angeboten.
„Krieg und Frieden“ ist ein Riesenwerk, das kurz nach seiner Entstehung in fast alle Weltsprachen übersetzt wurde und in den letzten einhundertfünfzig Jahren zu einem Meisterwerk der Universalliteratur geworden ist... Es ist kein Roman, kein historischer Roman Erzählung, kein Dokumentarfilm, kein Philosophiebuch, sondern ein soziologisches Buch über die russische Gesellschaft. Es ist keine Rezension, es ist kein Historienroman, es ist kein Kriegs- oder Liebesroman. Weil es all dies ist : Krieg und Frieden .
Mit diesem großartigen Werk, das er durch die Überschreitung der Grenzen literarischer Genres schuf, überschreitet Tolstoi die Grenzen verschiedener Geographien und Zeitalter, ohne dabei an literarischem Wert und Ausdrucksreichtum einzubüßen. Im Roman „Krieg und Frieden“ werden zwei Hauptkriege thematisiert: der Krieg von 1805–1807 und der Krieg von 1812. Die Merkmale dieser beiden Kriege sind unterschiedlich, und Tolstoi betonte insbesondere die unterschiedlichen Merkmale dieser großen Konflikte.
Da der Krieg von 1812 ein nationaler Befreiungskrieg war, beteiligten sich auch die Massen an diesem Krieg und Tolstoi brachte das Volk in seinem Roman auf die Bühne.
Als Yordam Kitap sind wir stolz , War and Peace mit einer Sonderausgabe präsentieren zu können. Die Louise-Aylmer-Maude-Übersetzung, die weltweit als die „erfolgreichste Übersetzung“ gilt, enthält Charakterdetails und biografische Informationen, die von Tolstoi selbst stammen. Daher haben Sie das Privileg, dieses großartige Werk unter Tolstois Anleitung zu lesen.
Darüber hinaus präsentieren wir Ihnen Hasan Âli Ediz' Rezension von Tolstoi, die als eigenständiges Werk betrachtet werden sollte, und seinen eigenen Artikel, in dem er dieses großartige Werk von Tolstoi erläutert, als wertvollen Teil dieser Sonderausgabe.
„ Ich werde keine falsche Bescheidenheit zeigen: Krieg und Frieden ist ein Werk wie Homers Ilias .“
-Tolstoi-
(Aus dem Werbebulletin)
Teigart: 2. Teig
Größe: 14x20
Erstdruckjahr: 2017
Anzahl der Drucke: 1. Auflage
Originalsprache: Russisch
Ursprünglicher Name: Война и миръ (Voyná i Mir)
Medientyp: Taschenbuch
Yayınevi | : | Yordam Edebiyat |
Sayfa Sayısı | : | 248 |
Basım Yılı | : | 2017 |
ISBN | : | 9786051721750 |
Dil | : | Türkçe |