
Kutadgu Bilig-Gebundene Ausgabe
Kutadgu Bilig wurde von seinem Autor Yûsuf Hâs Hâcib als „eine Hand, die beide Welten hält“ beschrieben und begann in Balasagun zu schreiben. Nach einer achtzehnmonatigen Schreibtätigkeit wurde es 1069/1070 in Kâşgar und in Tavgaç, Sohn, fertiggestellt des Karachaniden-Herrschers Süleyman Arslan Hakan Es ist ein großartiges politisches Buch, das Ulugh Buğra Khan überreicht und in seiner Anwesenheit gelesen wurde. Das Ziel des Werkes, das mit unserem großen Wörterbuch Divânu Lugati't-Türk zeitgemäß ist und als monumentales Werk wie dieses eine der Bastionen unserer nationalen Kultur und Weisheit darstellt, in einer Zeit glückverheißender Siege, in der die Grundlagen des Muslimischen entstanden Die türkische Kultur sei „eine ideale Gesellschaft und wie sollte ihre Verwaltung aussehen?“ liegt in der Antwort auf die Frage. Während er von der Vergänglichkeit der Zeit spricht, legt dieser Ratgeber, der sich eng an die materielle Welt anlehnt, indem er die Normen verschiedener sozialer Beziehungen festlegt, die Prinzipien des idealen Lebens fest und enthüllt in Verssprache die Fragen, die für die ideale Organisation der Verwaltung notwendig sind mit der Moral, dem Recht und den zwischenmenschlichen Beziehungen des türkischen Volkes, wird auch als islamische türkische Literatur bezeichnet. Es ist sein erstes großes Werk und das erste literarische Werk im Stil von Masnavi, das in unserer Sprache mit 6722 Versen verfasst wurde. Darin finden wir Wege, die individuellen und sozialen Widersprüche, die als Behälter weltlicher Macht und jenseitigen Glücks in Konflikt geraten, mit einer ausgewogenen Moral in Einklang zu bringen.
In der Besetzung der Menschen repräsentiert der Khagan Gündoğdu das richtige Gesetz und die Gerechtigkeit, der Wesir Aydoldu repräsentiert politische Herrschaft und Glück, Öğdulmuş, der als sein Sohn das Wesir annahm und Verständnis und Vernunft repräsentiert, und Öğdulmuşs Verwandter, der Überzeugung, Ergebnis repräsentiert, Kutadgu Bilig mit Odgurmuş ist ein allegorisches Werk, das im Stil einer halben Geschichte, halb eines Theaters aufgebaut ist.
Kutadgu Bilig, das von Yaşar Çağbayır, der vierzig Jahre seines Lebens der Zusammenstellung des Ötüken-Türkisch-Wörterbuchs gewidmet hat, symmetrisch sowohl zum übersetzten Text als auch zum ins Türkische Türkisch übersetzten Text vorbereitet wurde, hält weiterhin den Schlüssel zum Glück zweier Welten in der Hand seine zeitlose Weisheit im 950. Jahr seiner Niederschrift.
(Aus dem Werbebulletin)
Teigart: 2. Teig
Anzahl der Seiten: 459
Größe: 17,5 x 24,5
Erstdruckjahr: 2020
Anzahl der Drucke: 1. Auflage
Sprache Türkisch
Yayınevi | : | Ötüken Neşriyat |
Sayfa Sayısı | : | 459 |
Basım Yılı | : | 2020 |
ISBN | : | 9786051558684 |
Dil | : | Türkçe |