
Nezanin-Milan Kundera
- Ji Frensi: İbrahim Seydo, Rana Anter, Sara Anter, Musa Ekici
Das auf Französisch verfasste „Nezanîn“ (Nichtwissen), dessen ursprünglicher Name L'ignorance war, wurde aus dem Französischen ins Kurdische übersetzt und ist eines der wichtigsten Werke von Milan Kundera. Nezanin ist auch deshalb wichtig, weil es Milan Kunderas erstes ins Kurdische übersetztes Buch ist. Der Autor Milan Kundera war an der Übersetzung des Buches ins Kurdische beteiligt, insbesondere für die Covergestaltung. Milan Kundera, der als einer der großen Schriftsteller unserer Zeit gilt, befasst sich mit einem der wichtigsten Themen der Menschheit im späten 20. Jahrhundert , wie Exil, Entfremdung und Sehnsucht nach der Heimat. Dieses Thema ist auch ein grundlegendes Thema in der Kunst des Romans, und deshalb verbindet Milan Kundera die Geschichte des Helden seines Romans mit Homers Odysseus, dem Autor eines literarischen Meisterwerks. Das Buch Not Knowing (Nezanin) ist nicht nur ein Roman; Es ist auch die Geschichte von Menschen, die den Krieg durchlebten und aus diesen Gründen ausgeplündert, von sich selbst entfremdet und von der Menschheit entfremdet wurden. Nach „Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins“ entführt Milan Kundera mit seinem Buch „Nicht wissen“ (Nezanîn) seine Leser erneut in die Menschen unserer Zeit und lässt sie sich selbst verstehen. Kundera vermittelt mit seiner Meisterschaft in Erzählung und Interpretation auch eine großartige Lektion über den Roman.
Nezanîn eslê oder Pinne. Nîvîskar bixwe nav amedekarîya xebatê (mîzanpaj,berg) cih girt.
Milan Kundera ist der beste Teil der Saison, solange man nicht bis zum Ende des Tages warten muss. Dies ist eine großartige Zeit für Milan Kundera, zum Beispiel für Ulysesê Homer und Girê tat.
Home pirtûk ne bitenê romanek e, every weha çîroka mirovahiyê bi xwe ye jî ku ji ji talan û şerran hatiye û di pey xwe re dûrî û bêrî û biyanîbûna mirovî histiye. Die Stadt Sivikiya Hebûnê û Nasnameyê, Milan, ein Kunde von Nezanînê und Xwendevanên xwe kümmerte sich um meinen Grund, als ich mich auf den Weg machte, um mit meinem Fahrrad zu fahren. Wenn wir etwas sagen, beginnt Kundera mit dem Roman.
Yayınevi | : | Rûpel Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 168 |
Dil | : | Kürtçe (Kurmancî) |