
Nubihar-Akademie 17
Nubihar-Akademie 17
NAVEROK / INHALT
Ji Edîtorîyê/Editorial ................................................ ........................07-09
Nasnameyên Edebîyata Kurdî ya Sowjetê Identitäten der sowjetischen kurdischen Literatur Zülküf ERGÜN...................................... ........... ....................................... ................. 11-35
Romaneke Bêhizûr: Di Peywenda Fîsyonalîte û Dengê Vegêranê da Gramera Bêhizûr a Şener Özmen Ein gestörter Roman: Şener Özmens Gramera Bêhizûr im Kontext von Fiktionalität und narrativer Stimme Güneş Kan................. ................................................. ......................................37-54
Penaberî di Lehengsazîya Romana Barê Şevê ya Fawaz Husên da li Gorî Rêbaza Realîzma Efsûnî Flüchtling in der Charakterfiktion von Fawaz Husêns Roman Barê Şevê nach der Methode des magischen Realismus Mazhar ÇİFTÇİ ............. .... ................................................. ...................55-69
Dêw û Formên Wan di Folklora Kurdî da Dēw/Dämonen und ihre Manifestationen in der kurdischen Folklore Kenan SUBAŞI ......................... ................................................. ...... ..... 71-100
Estetîk û Cureyên Wê di Şiîrên Melayê Cizîrî de Ästhetik und ihre Typen in den Gedichten des Melayê Cizîrî Nevzat EMİNOĞLU......................... ... ................................................. ... 101-115
DATEI: KURDÊN YARSAN ................................................ .............117-170
Çend Têbînî li Ser Tarîx û Bawerîya Kurdên Yarsan Herausgeber: Shahab Vali.................................... ........................ 118-120
Kelamên Soranî di Metnên Yarsanî de: Mînaka Nêrgiz ........................................ 131 -146
Hetê Bawerî, Îbadet û Organîzebîyayîşî Ra Pêveronayîşê Elewîtîya Dêrsimî û Yarsanîye Ein Vergleich des Dersim-Alevitentums und des Yarasanismus in Bezug auf Glauben, Anbetung und Organisation Mutlu CAN .................... ................................................. ...... ............147-164
Ein kurdisches Ahl-i Haqq-Folio über die Musik Mustafa Dehqan / Übersetzt aus dem Englischen ins Türkische: Mehrdad Anvari ......... 165-170
Kîtabê Eşqname: 100 Times Mewlana Yên Bijartî Ser o Nirxnayîşek Nurettin BELTEKİN ..................................... .... ........................................171-175
Basım Yılı | : | 2021 |
Dil | : | Kürtçe (Kurmancî) |
Dergi | : | Nubihar Akademi |