Son kalan ürün: 0
Nûbihar Akademi 3

Nûbihar Akademi 3

(0) Kommentar - 0 Partitur
Stock
0 Piece
Stock code
AKADEMİ003
Lagerbestand
Ihre Aktienfrage
Price
4,39 USD + VAT
*starting from 0,78 USD!
%5 Rabatt
4,39 USD
4,17 USD
  • Die 3. Ausgabe von Nûbihar Akademi, der ersten von Experten begutachteten Fachzeitschrift auf dem Gebiet der Kurdistik in der Türkei, ist erschienen.

    Die Zeitschrift Nûbihar Akademî, die erste von Experten begutachtete wissenschaftliche Zeitschrift, die in der Türkei im Bereich Kurdologie veröffentlicht wird und auf Kurdisch und Englisch veröffentlicht, freut sich, mit ihrer neuen Ausgabe (Ausgabe 3) vor den akademischen Kreisen zu erscheinen.
    Der Herausgeber der Zeitschrift, Assoc. Prof., erklärte, dass es dank der Zeitschrift Nûbihar Akademî eine sichtbare Bewegung unter Kurdologieforschern gebe und dass es erfreulich sei, dies zu beobachten. DR. Abdurrahman Adak sagte: „Unsere Bitte an Wissenschaftler, die auf dem Gebiet der Kurdistik arbeiten, besteht darin, die Zeitschrift Nûbihar Akademî mit ihren überzeugenden Artikeln und Forschungsergebnissen zu unterstützen.“ Zweifellos bedeutet die Stärkung der Zeitschrift Nûbihar Akademî, dass auch die Kurdologie an Stärke gewonnen hat und in der Entwicklung dieses Fachgebiets große Fortschritte gemacht wurden.“
    Adak fuhr fort: „Wir haben in dieser Ausgabe eine Neuerung vorgenommen und eine neue Rubrik im Magazin mit dem Titel „Wergerek/A Translation“ erstellt. Unser Ziel in diesem Abschnitt ist es, wichtige, vergessene und klassische Schriften der Kurdologie ins Kurdische oder Englische zu übersetzen und sie der Aufmerksamkeit der kurdologischen Welt erneut vorzustellen.“ er sagte.
    Diese Ausgabe der Zeitschrift enthält vier Artikel, eine Übersetzung und eine Dokumentation zu verschiedenen Bereichen der Kurdologie. Mit Ausnahme der Dokumentation auf Englisch sind die Schriften auf Kurmanji-Kurdisch verfasst. Einer der kurdischen Artikel war auf Arabisch verfasst und die anderen waren in lateinischer Schrift verfasst. Zwei der vier Artikel wurden in einem interdisziplinären Stil verfasst. In einem geht es um klassische Literatur und kurdische Kultur, im anderen um Musik und kurdische Geschichte. Einer der anderen Artikel ist im Bereich der Linguistik und der andere im Bereich der Folklore. Im Bereich „Übersetzung“ des Magazins gibt es zwei Artikel über klassische kurdische Literatur und im Bereich „Dokumentation“ zwei Artikel über kurdische Glaubensvorstellungen.
    Die 3. Ausgabe des Magazins besteht aus folgenden Artikeln:
    Abdurrahman Adak, „Şêx Muhyedînê Hênî: Ein wichtiger Vertreter des Essensthemas in der kurdischen Literatur“
    Nurdan Şarman, „Analyse von Ez Xelef im Song: XIX. „Auf der Suche nach der kurdischen Jahrhundertgeschichte“
    Bakir O. Ali-Abdulwahab Kh. Mosa: „Standardsprache, Phonologie und Orthographie“
    Necat Keskin-Ramazan Pertev: „Eine Bibliographie englischer Veröffentlichungen zur kurdischen Folklore“
    Martin Hartmann, „Über kurdische Literatur – Über Melayê Cizîrî“ (Übersetzt von Abdullah İncekan)
    Mustafa Dehqan, „Mevlana Muhammed Berqel'îs jesidische Interpretation“

Dil : Kürtçe (Kurmancî)
Dergi : Nubihar Akademi
Be the first to review this product!
Price information, pictures, product descriptions and other issues that you find inadequate points you can send us using the suggestion form.
Thank you for your comments and suggestions.
Sitenizi çok beğeniyorum. Başarılar
S... A... | 29/07/2025
Ömer Aksoy | 25/07/2025
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Nûbihar Akademi 3 Kürt Çalışmaları alanında Türkiye’deki ilk hakemli akademik dergi Nûbihar Akademî'nin 3. sayısı çıktı.Kürdoloji sahasında Türkiye’de yayınlanan ilk hakemli akademik dergi özelliğini taşıyan ve Kürtçe ile İngilizce dillerinde yayın yapan Nûbihar Akademî dergisi, yeni sayısı ile (3. Sayı) akademik çevrelerin karşısına çıkmanın heyecanını yaşıyor. Nûbihar Akademî dergisi sayesinde Kürdoloji araştırmacıları içerisinde gözle görülür bir hareketliliğin olduğunu ve bunu gözlemlemenin sevindirici olduğunu ifade eden dergi editörü Doç. Dr. Abdurrahman Adak, “Kürt çalışmaları sahasında çalışan akademisyenlerden isteğimiz, güçlü makale ve araştırmalarıyla Nûbihar Akademî dergisine destek vermeleridir. Hiç şüphesiz Nûbihar Akademî dergisinin güç kazanması Kürdolojinin de güç kazanması ve bu alanın gelişiminde önemli bir mesafe katedilmesi anlamına gelmektedir.” Adak devamla “Biz bu sayıda bir yeniliğe gittik ve “Wergerek/A Translation” (Bir Çeviri) adıyla dergide yeni bir bölüm oluşturduk. Amacımız bu bölümde Kürdolojinin önemli, unutulmuş ve klasik yazılarını Kürtçe ya da İngilizce’ye çevirmek ve bunları Kürdoloji dünyasının dikkatlerine yeniden sunmaktır.” ifadelerini kullandı.Derginin bu sayısında Kürdolojinin farklı alanlarında dört makale, bir çeviri ve bir dökümantasyon yer almaktadır. İngilizce olan dökümantasyonun dışındaki yazılar Kurmanci Kürtçesi iledir. Kürtçe makalelerden bir tanesi Arap, diğerleri ise latin alfabesi ile kaleme alınmıştır. Dört makaleden iki tanesi interdisipliner bir tarzda kaleme alınmıştır. Bunlardan bir tanesi klasik edebiyat ile Kürt kültürü, diğeri de müzik ve Kürt tarihi ile ilgilidir. Diğer makalelerden bir tanesi dilbilim, diğeri de folklor alanındadır. Derginin “Çeviri” bölümünde, klasik Kürt edebiyatı, “dökümantasyon” bölümünde ise Kürt inançları hakkında iki yazı yer almaktadır. Derginin 3. sayı şu yazılardan oluşmaktadır: Abdurrahman Adak, “Şêx Muhyedînê Hênî: Kürt Edebiyatında Yemek Temasının Önemli Bir Temsilcisi”Nurdan Şarman, “Ez Xelef im Şarkısının Analizi: XIX. Yüzyıl Kürt Tarihinin Peşinde” Bakir O. Ali-Abdulwahab Kh. Mosa:“Standart Dil, Fonoloji ve İmla“Necat Keskin-Ramazan Pertev: “Kürt Folkloru ile ilgili İngilizce Yayınların Bir Bibliyografyası”Martin Hartmann, “Kürt Edebiyatı Hakkında-Melayê Cizîrî Hakkında” (Çev. Abdullah İncekan)Mustafa Dehqan, “Mevlana Muhammed Berqel’î’nin Yezidi Yorumu” AKADEMİ003 Nûbihar Akademi 3

Recommend

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.