
Şahiya Hêrsê
- Aus dem Türkischen übersetzt von: Dilawer Zeraq
Romana Jaklin Çelik ya çîroka sê jinan xwediyê mijareke balkêş e.
Bo ku cendexewneke kevn binax fahrrad, vegeriyabû Stenbolê; Das bedeutet, dass es nicht einfach ist, sich zu bewegen. Darum; Als ich anfing, Xarpêtê ji dê û xwişkên xwe zu lesen, war es nichts Neues, was xwediyên xwe bedeutete, das xwe xwe vegere…
Es ist wichtig, dass Sie sich nicht um etwas kümmern; Dies bedeutet jedoch, dass wir nicht wissen, was Sie tun müssen, und dass Sie nicht wissen, was Sie tun müssen, um den Text zu lesen, den Sie benötigen, um ihn zu lesen. Was bedeutet das, dass Ramelay in der Geburtsstunde des Jahres 2011 in den Himmel gerückt ist und dass wir uns auf den Weg gemacht haben, um ihr Osterfest zu feiern?
Sê jin… Li ser şopa demê û di nava awêneya îro de…
JAKLIN ÇELIK, DI ROMAN BI NAVE şahiya Hêrsê DE, Ku tewq bi Tewq Berpêyî Pêşerojê ê Werpêçandin, Çîroka ramela û ş şakey, wekîzîmareke ku hundire tidome û E…
Şahiya Hêrsê, êdî zimanê Kurdî…
Yayınevi | : | Lîs Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 110 |
Çevirmen | : | Dilawer Zeraq |
Dil | : | Kürtçe (Kurmancî) |