Durgun Don 3.Cilt

Durgun Don 3.Cilt

(0) Kommentar - 0 Partitur
Stock
100 Piece
Stock code
PX0038884
Lagerbestand
Auf Lager
Price
11,85 USD + VAT
*starting from 1,78 USD!
%20 Rabatt
11,85 USD
9,48 USD

Text auf der Rückseite (aus dem Werbebulletin)

Es ist schwierig, einen anderen Roman zu finden, der sowohl vom Inhalt und der Länge als auch vom Namen des Romans so gut zur Definition eines „Flussromans“ passt.

Still Don, eines der Meisterwerke von Michail Scholochow und der russischen Literatur, ist ein Roman, der mit seiner fließenden Erzählung wie ein Fluss fließt.

Gregor Melehov, der Hauptheld des Romans, ist eine Figur, in deren Bewusstsein zwei Grundtendenzen nebeneinander und im Konflikt stehen. Einer davon ist seine tiefe Liebe zum bäuerlichen Leben, zur Arbeit, zur Natur, insbesondere zum Don, und seine Leidenschaft für Unabhängigkeit; Das andere ist das Klassenbewusstsein, das er nur schwer zum Bewusstsein bringen kann, dass er einer der Millionen Bauern ist, die rebelliert haben, um ihre Rechte zu bekommen.

Ein weiteres wichtiges Thema im Fokus von Stagnant Don ist die unmögliche Liebe zwischen unseren Helden Gregor und Aksinya. Während die Seiten des Romans entlang des Don fließen, beginnt im Kopf des Lesers die folgende Frage zu kreisen: Werden sich diese beiden interessanten Helden dem Druck der Traditionen beugen, oder werden sie in dem sozialen Umfeld bleiben und kämpfen, das sie ausschließt? Was wäre, wenn die Oktoberrevolution ihnen ganz andere Möglichkeiten bieten würde, aus dem Kreis auszusteigen und einen völlig neuen Lebensstil zu wählen?

Dieses großartige Werk wurde als Ergebnis der gemeinsamen und intensiven Bemühungen unserer drei Übersetzer ins Türkische übersetzt. Hasan Âli Ediz verglich die Übersetzung von Mete Ergin und Gani Yener mit dem russischen Original. Die Leser werden es genießen, in dieser sorgfältigen Übersetzung Scholochows brillanten literarischen Stil zu verfolgen, der russische Volksliteratur mit russischer klassischer Literatur verbindet.

• • •

„Genossen, was bedeutet ‚Kommune‘?“

„Können wir auch beitreten, werden sie es zulassen?“

„Was ist also die Kommunistische Partei?“

Der Sprecher drückte seine Hand auf seine Brust und erklärte geduldig:

„Genossen! Die Kommunistische Partei ist ein Freiwilligenunternehmen. Das Volk tritt der Partei freiwillig bei, weil es für die edle Sache der Befreiung der Arbeiter und Bauern von der Unterdrückung durch Kapitalisten und Grundbesitzer kämpfen will.“

Teigart: 2. Teig

Größe: 13,5 x 19,5

Erstdruckjahr: 2018

Anzahl der Drucke: 1. Auflage

Originalsprache: Russisch

Ursprünglicher Name: Tihiy Don

Yayınevi : Yordam Edebiyat
Sayfa Sayısı : 400
Basım Yılı : 2018
ISBN : 9786051722481
Dil : Türkçe
Be the first to review this product!
Price information, pictures, product descriptions and other issues that you find inadequate points you can send us using the suggestion form.
Thank you for your comments and suggestions.
Sitenizi çok beğeniyorum. Başarılar
S... A... | 29/07/2025
Ömer Aksoy | 25/07/2025
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Durgun Don 3.Cilt Arka Kapak Yazısı (Tanıtım Bülteninden)   “Nehir roman” tanımına, içeriği ve uzunluğuyla olduğu kadar romanın adıyla da böylesine uyan bir roman daha bulmak zordur Mihail Şolohov’un ve Rus edebiyatının başyapıtlarından Durgun Don, akıcı anlatımıyla da nehir gibi akıp giden bir romandır. Romanın ana kahramanı Gregor Melehov, bilincinde iki temel eğilimi yan yana ve çatışma halinde barındıran bir karakterdir. Bunlardan biri köylü yaşamına, çalışmaya, doğaya, bilhassa Don Irmağına duyduğu derin sevgi ile bağımsızlık tutkusu; diğeriyse, haklarını almak için başkaldıran milyonlarca köylüden biri olduğuna dair bilince çıkarmakta zorlandığı sınıfsal farkındalıktır. Durgun Don’un odağında yer alan önemli meselelerden bir diğeri de, kahramanlarımız Gregor ile Aksinya arasındaki imkânsız aşktır. Don nehriyle birlikte romanın sayfaları aktıkça, okurun zihninde şu soru sıklıkla dolaşmaya başlar: Bu iki ilginç kahraman, geleneklerin baskısına boyun mu eğecek yoksa kendilerini dışlayan toplumsal çevrede kalıp savaşacaklar mı? Peki ya, Ekim Devrimi çemberin dışına çıkarak yepyeni bir yaşam biçimini seçmeleri için onlara bambaşka fırsatlar sunuyorsa? Bu büyük eser Türkçeye, üç çevirmenimizin ortak ve yoğun emeğinin bir ürünü olarak kazandırıldı. Mete Ergin ve Gani Yener’in birlikte yaptığı çeviriyi Hasan Âli Ediz Rusça aslıyla karşılaştırdı. Okurlar, Rus halk edebiyatı ile Rus klasik edebiyatını kaynaştıran Şolohov’un parlak edebî biçemini bu titiz çeviriden zevkle takip edecekler.. • • • “Yoldaşlar, ‘komün’ ne demek oluyor?” “Biz de katılabilir miyiz, izin verirler mi?” “Peki, Komünist Partisi nedir?” Konuşmacı elini göğsüne bastırıp sabırla açıklıyordu: “Yoldaşlar! Komünist Partisi bir gönüllü işidir. Halk partiye, işçilerle köylüleri, kapitalistlerle toprak ağalarının baskısından kurtarmak gibi yüce bir dava uğruna mücadele etmeyi istediği için gönüllü olarak katılır.”       Hamur Tipi : 2. Hamur Ebat : 13.5 x 19.5 İlk Baskı Yılı : 2018 Baskı Sayısı : 1. Basım Orijinal Dili : Rusça Orijinal Adı : Tihiy Don PX0038884
Durgun Don 3.Cilt

Recommend

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.