Tarîxa Dewleta Kurdan (Sonderausgabe)

Tarîxa Dewleta Kurdan (Sonderausgabe)

(0) Kommentar - 0 Partitur
Stock
77 Piece
Stock code
AZ0016
Lagerbestand
Auf Lager
Price
27,44 USD + VAT
*starting from 4,37 USD!
%15 Rabatt
27,44 USD
23,33 USD

Ursprünglicher Name/Navê Original: Tarîxul Dewletul Ekrad

 

Übersetzer/Wergêr ins Kurdische: M. Emîn Narozî

 

Teil 1: TARÎXA DEWLETA KURDAN (Kurdische Übersetzung) – (Geschichte des Kurdischen Staates)

Teil 2: TARÎXUL DEWLETUL EKRAD (Arabisches Original – Exakte Ausgabe)


Dieses vor etwa 700 Jahren verfasste Buch ist das älteste kurdische Geschichtsbuch , das bis heute erhalten ist.

Obwohl die Namen einiger früher geschriebener Werke in den Quellen erwähnt werden, sind die Originale noch nicht ans Licht gekommen. Das Originalexemplar dieses Buches befindet sich in der Süleymaniye-Bibliothek in Istanbul. Das Buch handelt vom ayyubidischen Staat und Saladin. Von 1175 bis 1257 wird fast jedes Jahr unter einem eigenen Titel behandelt und enthüllt den Zeitraum, indem es auf die Ereignisse, das Leben bekannter Persönlichkeiten und die soziale Struktur eingeht.

Dieses Buch besteht aus zwei Teilen, darunter einem Faksimile des arabischen Originals und seiner kurdischen Übersetzung. M. Emîn Narozî übersetzte es ins Kurdische und schrieb das Vorwort. Außerdem gibt es am Anfang des Buches einen Artikel von Mehmet Bayrak, der seine Erinnerungen und erläuternde Informationen zum Buch enthält.



Das Home-Kit ist nicht mehr als 700 Meter hoch und wird von Kurdan e. Ich weiß nicht, was ich tun muss, um mich zu beruhigen. Essen Sie in Nusxeya und Kitêbê oder original li Stenbol di Kitêbxaneya Suleymaniyê. Behsa heyama Dewleta Eyyûbiyan û Selahaddin Eyyûbî Deich. Die Höhe beträgt 1175 und liegt bei 1257 Fuß.

Kitêba ku me Durchmesser kiriye 2 fünf Zoll, fünf Erebî ya kopîya original û five wergera Kurdî. Es ist wichtig, dass Sie sich auf den ersten Blick darauf verlassen, dass Sie auf dem richtigen Weg sind, und dass die Kurden die richtige Wahl für Sie sind. Wergera wê ya Kurdî M. Emîn Narozî kiriye û pêşgotin jê re nivîsîye. In diesem Fall freut sich Mehmet Bayrak über Ihre Kontaktaufnahme.

Yayınevi : Azad Yayınları
Sayfa Sayısı : 856
Basım Yılı : 2016
Çevirmen : M.Emin Narozi
Dil : Kürtçe (Kurmancî)
Be the first to review this product!
Price information, pictures, product descriptions and other issues that you find inadequate points you can send us using the suggestion form.
Thank you for your comments and suggestions.
Güzel
B... G... | 18/10/2025
Gayet güzel sorunsuz işkeyen bir sistem
Zübeyir Kaya | 17/10/2025
Her zaman güvenerek alışveriş yaptığım bir site.
D... E... | 03/10/2025
Her zaman güvenerek alışveriş yaptığım bir site.
D... E... | 03/10/2025
İyi beğendim
pratik cocuk etkinlikleri | 18/09/2025
İyi güzel
pratik cocuk etkinlikleri | 18/09/2025
Sitenizi çok beğeniyorum. Başarılar
S... A... | 29/07/2025
Ömer Aksoy | 25/07/2025
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
Tarîxa Dewleta Kurdan (Sonderausgabe) Ursprünglicher Name/Navê Original: Tarîxul Dewletul EkradKurdischer Übersetzer/Wergêr: M. Emîn Narozî1. Abschnitt: TARÎXA DEWLETA KURDAN (Kurdische Übersetzung) – (Geschichte des Kurdischen Staates) Abschnitt 2: TARÎXUL DEWLETUL EKRAD (Arabisches Original – Exakte Ausgabe) Dieses Buch wurde vor etwa 700 Jahren geschrieben und ist das älteste kurdische Geschichtsbuch, das bis heute erhalten ist Einige der zuvor geschriebenen Bücher. Obwohl die Namen der Werke in den Quellen erwähnt werden, sind die Originale noch nicht ans Licht gekommen. Das Originalexemplar dieses Buches befindet sich in der Süleymaniye-Bibliothek in Istanbul. Das Buch handelt vom ayyubidischen Staat und Saladin. Von 1175 bis 1257 wird fast jedes Jahr unter einem eigenen Titel behandelt und enthüllt den Zeitraum, indem es auf die Ereignisse, das Leben bekannter Persönlichkeiten und die soziale Struktur eingeht. Dieses Buch besteht aus zwei Teilen, darunter einem Faksimile des arabischen Originals und seiner kurdischen Übersetzung. M. Emîn Narozî übersetzte es ins Kurdische und schrieb das Vorwort. Außerdem gibt es am Anfang des Buches einen Artikel von Mehmet Bayrak, der seine Erinnerungen und erläuternde Informationen zum Buch enthält. Ich weiß nicht, was ich tun soll, damit ich nichts falsch machen muss. Essen Sie in Nusxeya und Kitêbê oder original li Stenbol di Kitêbxaneya Suleymaniyê. Behsa heyama Dewleta Eyyûbiyan û Selahaddin Eyyûbî Deich. Es ist 1175'an, der zum Ufer des Sees 1257'an führt. Kitêba ku me Durchmesser kiriye 2 fünf Zoll, fünf Erebî ya kopîya original û five wergera Kurdî. Es ist wichtig, dass Sie sich auf den ersten Blick darauf verlassen, dass Sie auf dem richtigen Weg sind, und dass die Kurden die richtige Wahl für Sie sind. Wergera wê ya Kurdî M. Emîn Narozî kiriye û pêşgotin jê re nivîsîye. In der Zwischenzeit freut sich Mehmet Bayrak, von Ihnen zu hören. AZ0016
Tarîxa Dewleta Kurdan (Sonderausgabe)

Recommend

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.