
Tractatus Logico-Philosophicus
„Vielleicht wird dieses Buch nur von jemandem verstanden, der bereits über die darin zum Ausdruck gebrachten Gedanken – oder ähnliche Gedanken – selbst nachgedacht hat. – Es ist also kein lehrreiches Buch. Wenn es nur einer Person Freude bereiten kann, die es mit liest.“ Wenn du es verstehst, wird es seinen Zweck erreicht haben.
Das Buch befasst sich mit philosophischen Problemen und zeigt meiner Meinung nach, dass die Entstehung dieser Probleme als Fragen auf einem Missverständnis der Logik unserer Sprache beruht. Die gesamte Bedeutung des Buches lässt sich in einem Sprichwort wie diesem zusammenfassen: Was auch immer gesagt werden kann, kann klar gesagt werden; Man sollte auch darüber schweigen, worüber man nicht reden kann.
Damit will das Buch dem Denken eine Grenze ziehen, oder besser gesagt – nicht dem Denken, sondern dem Ausdruck von Gedanken: Denn um dem Denken eine Grenze zu ziehen, müssten wir in der Lage sein, beide Seiten dieser Grenze zu denken ( das heißt, wir müssten in der Lage sein, das Undenkbare zu denken.
Die Grenze kann also nur innerhalb der Sprache gezogen werden, und was jenseits der Grenze liegt, wird reine Absurdität sein.“
Das Buch enthält ein Faksimile des deutschen Textes der 1933 fertiggestellten Routledge-Ausgabe des Tractatus und die türkische Übersetzung von Oruç Aruoba. Diese Metis-Ausgabe ist die vierte Auflage des Buches. Zusätzlich zum Tractatus werden wir auch Philosophische Untersuchungen, ein Produkt aus Wittgensteins Spätzeit, in einer neuen türkischen Übersetzung veröffentlichen, um eine symmetrische, vergleichende Lesart zu ermöglichen.
Anzahl der Seiten: 192
Druckjahr: 2013
Sprache: Türkisch
Herausgeber: Metis Publishing
Erstdruckjahr: 2006
Anzahl der Seiten: 192
Sprache Türkisch
Yayınevi | : | Metis Yayıncılık |
Sayfa Sayısı | : | 192 |
Basım Yılı | : | 2013 |
ISBN | : | 9789753425599 |
Dil | : | Türkçe |