Türkisches Kirman-Wörterbuch-Zazaki

Türkisches Kirman-Wörterbuch-Zazaki

(0) Kommentar - 0 Partitur
Author
Stock
99 Piece
Stock code
PX47590
Lagerbestand
Auf Lager
Sayfa Sayısı
536
ISBN
9786050604849
Dil
Kürtçe (zazaki) - Türkçe
Price
21,86 USD + VAT
*starting from 3,48 USD!
%15 Rabatt
21,86 USD
18,58 USD

Der Zazaki/Kirmanji-Dialekt des Kurdischen, der unter verschiedenen Namen bekannt ist (Kîrmanckî-Zazakî-Kirdkî-Dimilkî), hat eine sehr kurze Periode schriftlicher Literatur (insbesondere nach 1980), im Gegensatz zu einer langen Periode mündlicher Literatur. Dieser Zeitraum kann hinsichtlich seiner Merkmale (Werke) als umstrittener Zeitraum angesehen werden. Allerdings kann man es auch als eine sehr spannende und kreative Zeit bezeichnen. Denn es dürfte nicht einfach sein, in so kurzer Zeit so viele schriftliche Texte zu erstellen. Natürlich gibt es in jeder Sprache schwierige und kritische Phasen. Besonders wenn es sich bei dieser Sprache um eine verbotene Sprache handelt, ist es unvermeidlich, solche schwierigen Momente zu erleben.
Obwohl es sich bei der Sprache um die Sprache der geschriebenen Literatur handelt, bedarf sie möglicherweise keiner Standardisierung. Dabei kommt es darauf an, ob es eine nationale Bedarfssprache oder eine Staatssprache wird. Obwohl die Kurmanji- und Gorani-Dialekte der kurdischen Sprache eine lange Zeit schriftlicher Literatur hinter sich haben, haben Standardisierungsstudien erst vor kurzem begonnen. Dieser Zeitraum kann für den Kirmancha-Dialekt als die letzten zwanzig Jahre bezeichnet werden.
Eine Sprache, die für ihre Sprecher verständlich und gemeinsam nutzbar ist, kann sich der Standardisierung nicht entziehen. Es muss gemeinsame Formen verwenden und schrittweise standardisiert werden. Dass jeder nach seiner Region, ja sogar seinem Wohngebiet schreibt, sorgt für Unverständlichkeit. Tatsächlich geschieht dies im Kirmanji-Dialekt. Eine Kirman-Spracharbeitsgruppe namens Vate Study Group (Gruba Xebate ya Vateyî) hat jedoch seit 1996 bedeutende Studien durchgeführt und führt diese auch weiterhin durch. Er machte seine bedeutungsvolle Arbeit noch bedeutungsvoller, indem er seine bedeutungsvolle Arbeit auf die Standardisierung der Sprache ausrichtete. Obwohl diese Situation bewundernswert ist, hat sie auch eine historische Bedeutung.

(Aus dem Werbebulletin)

Teigart: 2. Teig

Anzahl der Seiten: 536

Größe: 15 x 21,5

Erstdruckjahr: 2020

Anzahl der Drucke: 1. Auflage

Sprache Türkisch

Yayınevi : Babek Yayınları
Be the first to review this product!
Price information, pictures, product descriptions and other issues that you find inadequate points you can send us using the suggestion form.
Thank you for your comments and suggestions.
Sitenizi çok beğeniyorum. Başarılar
S... A... | 29/07/2025
Ömer Aksoy | 25/07/2025
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Türkisches Kirman-Wörterbuch-Zazaki Der Zazaki/Kirmanji-Dialekt des Kurdischen, der unter verschiedenen Namen bekannt ist (Kîrmanckî-Zazakî-Kirdkî-Dimilkî), hat eine sehr kurze Periode schriftlicher Literatur (insbesondere nach 1980), im Gegensatz zu einer langen Periode mündlicher Literatur. Dieser Zeitraum kann hinsichtlich seiner Merkmale (Werke) als kontrovers angesehen werden. Allerdings kann man es auch als eine sehr spannende und kreative Zeit bezeichnen. Denn es dürfte nicht einfach sein, in so kurzer Zeit so viele schriftliche Texte zu erstellen. Natürlich gibt es in jeder Sprache schwierige und kritische Phasen. Insbesondere wenn es sich bei dieser Sprache um eine verbotene Sprache handelt, ist es unvermeidlich, dass sie solch schwierige Momente erlebt. Obwohl es sich bei der Sprache um die Sprache der geschriebenen Literatur handelt, bedarf sie möglicherweise keiner Standardisierung. Dabei kommt es darauf an, ob es eine nationale Bedarfssprache oder eine Staatssprache wird. Obwohl die Kurmanji- und Gorani-Dialekte der kurdischen Sprache eine lange Zeit schriftlicher Literatur hinter sich haben, haben Standardisierungsstudien erst vor kurzem begonnen. Dieser Zeitraum kann für den Kirmanji-Dialekt als die letzten zwanzig Jahre bezeichnet werden. Eine Sprache, die von ihren Sprechern verstanden und geteilt werden kann, kann sich der Standardisierung nicht entziehen. Es muss gemeinsame Formen verwenden und schrittweise standardisiert werden. Die Tatsache, dass jeder nach seiner Region, ja sogar seinem Wohngebiet schreibt, sorgt für Unverständlichkeit. Tatsächlich geschieht dies im Kirmanji-Dialekt. Allerdings hat eine Kirman-Spracharbeitsgruppe namens Vate Study Group (Gruba Xebate ya Vateyî) seit 1996 bedeutende Studien durchgeführt und führt diese auch weiterhin durch. Er machte seine bedeutungsvolle Arbeit noch bedeutungsvoller, indem er seine bedeutungsvolle Arbeit auf die Standardisierung der Sprache ausrichtete. Obwohl diese Situation bewundernswert ist, hat sie auch eine historische Bedeutung. (Aus dem Werbebulletin) Teigart: 2. Teig Anzahl der Seiten: 536 Größe: 15 x 21,5 Erstdruckjahr: 2020 Anzahl der Drucke: 1. Auflage Sprache: Türkisch PX47590
Türkisches Kirman-Wörterbuch-Zazaki

Recommend

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.