
Katil
Das vierte Buch der Reihe, bestehend aus Simenons Romanen, die von den großen Meistern der türkischen Literatur übersetzt wurden, L'assassin aus dem Jahr 1937, wurde 1997 von Tahsin Yücel unter dem Namen Katıl ins Türkische übersetzt.
Kupérus, der uns auch an Popinga in „The Desire to Live“ erinnert, ist die Geschichte eines Menschen, dessen Leben durch ein außergewöhnliches Ereignis plötzlich auf den Kopf gestellt wird und der auf eine andere Ebene der Realität übergeht, wo er beginnt, die Welt, die Menschen und die Ereignisse in sich zu sehen auf eine andere Art und Weise, der nicht bereut, was er getan hat, der sich andererseits aber immer mit diesem Thema beschäftigt und sich unweigerlich in jeder Situation wiederfindet. Er ist ein Beispiel für die typischen Simenon-Helden, die sich von allem lösen .
Die Gestaltung des Subjekts in Katil, das den Kampf des Individuums mit sich selbst und die Formen des Widerstands erörtert, der versucht, mit der Tragödie der Erfüllung der Routinen des täglichen Lebens, der Entfremdung des Individuums von der Gesellschaft und seiner Fähigkeit, als Subjekt zu existieren, umzugehen, Der plötzliche Perspektivwechsel einer Gemeinschaft, das Auftauchen der Oberflächlichkeit von Werturteilen sind die Themen von Tahsin Yücel, die in seinen Werken häufig vorkommen. Yücel hat sich mit diesen Themen besonders in seinen Romanen wie „Mutfak Çıkmazi“, „Die letzten fünf Tage des Propheten“, „Die Legende von Bıyık“ und „Citizen“ auf sehr eindrucksvolle Weise auseinandergesetzt. Und mit einem Stil, den er an Simenon lobte und dem er sich verbunden fühlte: mit kurzen Sätzen, angereichert mit markanten Details, ohne dass lange Analysen, lange und verworrene Sätze nötig wären.
„Simenon spiegelt das neblige und regnerische Klima Nordeuropas, die erstickende Atmosphäre kleiner Städte, die dem einsamen Mann unter dem Anschein von Wohlstand und Gelassenheit an der Kehle klebt, mit einer seltenen Meisterschaft wider. Damit geht er weit über das Niveau eines Kriminalromans hinaus.“ Wir wissen, dass der Mörder eines der guten Beispiele ist, die diese Beobachtung bestätigen: „Im Kontext eines Doppelmordes zeigt es in auffallendem Detail nicht nur den unvermeidlichen Zusammenbruch der angesehenen Person, die diesen Mord begangen hat.“ in den Perspektiven der Menschen einer ganzen Stadt und dem Auftauchen der Oberflächlichkeit ihrer Werturteile und Freundschaften.“
(Aus dem Werbebulletin)
Anzahl der Seiten: 150
Druckjahr: 2016
Sprache: Türkisch
Herausgeber: Everest Publications
Cover: Faruk Baydar
Erstellt von: Cem Ileri
Erstdruckjahr: 2016
Anzahl der Seiten: 150
Sprache Türkisch
Yayınevi | : | Everest Yayınları |
Sayfa Sayısı | : | 150 |
Basım Yılı | : | 2016 |
ISBN | : | 9786051850795 |
Çevirmen | : | Tahsin Yücel |
Dil | : | Türkçe |