
Suç ve Ceza
Die einzigartige Übersetzung von Hasan Ali Ediz, der viele Generationen dazu brachte, Verbrechen und Sühne zu lieben, trifft nach langer Zeit wieder auf die Leser ... Dostojewskis Meisterwerk ist in Yordam Kitap!
„Jetzt muss etwas getan werden“, schimpft Raskolnikow. „Die Entscheidung, etwas zu tun, egal was passiert, oder das Leben ganz aufzugeben …“
Das Dilemma des armen und ehrenwerten Raskolnikow in seinem Studentenzimmer auf dem Dachboden und der von ihm anschließend geplante Mord lösten in Russland einen Sturm aus. Als „Schuld und Sühne“ in verschiedene Sprachen übersetzt wurde, brachte sein Autor Dostojewski an die Spitze der Weltliteratur. Dieses hundertfünfzig Jahre alte Meisterwerk gehört immer noch zu den beliebtesten und meistgelesenen Romanen. Weil die Zeit die Themen, mit denen sich Crime and Punishment beschäftigt, nicht überholt hat.
Der Kampf zwischen Gut und Böse geht bis heute weiter und wir denken wie einst Raskolnikow darüber nach, was es bedeutet, in der modernen Welt ein Mensch zu sein und welche moralischen Konsequenzen unser Handeln hat. Wenn wir diejenigen sehen, die bereit sind, ohne das geringste Bedauern für ein sogenanntes höchstes Ziel alles Böse zu tun, verstehen wir erneut den Wert einer echten Konfrontation.
Yordam Literature präsentiert Crime and Punishment mit einer Übersetzung aus dem russischen Original des Meisterübersetzers Hasan Âli Ediz.
(Aus dem Werbebulletin)
Anzahl der Seiten: 688
Druckjahr: 2016
Sprache: Türkisch
Herausgeber: Yordam Literature
Erstdruckjahr: 2016
Sprache Türkisch
Yayınevi | : | Yordam Edebiyat |
Sayfa Sayısı | : | 688 |
Basım Yılı | : | 2016 |
ISBN | : | 9786051721514 |
Dil | : | Türkçe |