
Suç ve Ceza
The unique translation of Hasan Âli Ediz, who made many generations love Crime and Punishment, meets the readers again after a long time... Dostoyevsky's masterpiece is in Yordam Kitap!
"Something needs to be done right now," Raskolnikov grumbles. "To decide to do something no matter what, or to give up living altogether..."
The dilemma experienced by the poor and honorable Raskolnikov in his student room in the attic and the murder he subsequently planned caused a storm in Russia. When Crime and Punishment was translated into different languages, its author took Dostoyevsky to the top of world literature. This hundred and fifty-year-old masterpiece is still among the most loved and most read novels. Because time has not made the issues that Crime and Punishment deals with obsolete.
The battle between good and evil continues today, and we continue to ponder, as Raskolnikov once did, what it means to be human in the modern world and the moral consequences of our actions. When we see those who are ready to do all kinds of evil, without the slightest regret, for the sake of a so-called supreme goal, we realize once again the value of a real confrontation.
Yordam Literature presents Crime and Punishment with a translation from the Russian original by the master translator Hasan Âli Ediz.
(From the Promotional Bulletin)
Number of Pages: 688
Year of Print: 2016
Language: Turkish
Publisher: Yordam Literature
First Print Year: 2016
Language Turkish
Publisher | : | Procedure Literature |
Number of pages | : | 688 |
Publication Year | : | 2016 |
ISBN | : | 9786051721514 |
The heart | : | Turkish |