Duisburg Treni

Duisburg Treni

(0) Comment - 0 Point
Author
Stock
100 Piece
Stock code
LITERATUR048
stock status
in stock
Price
10,86 USD + VAT
*starting from 1,63 USD!
%20 discount
10,86 USD
8,69 USD


In his stories, Fakir Baykurt deals with problems such as the harshness of village life, poverty, ignorance, bigotry, superstition and exploitation, and deals with the material and spiritual world of the villagers from a socialist and realistic perspective. Based on observations and live testimonies, the author occasionally uses a humorous language by bringing daily spoken language into the story; It strikingly depicts the "ordinary person", who is stuck between the wheels of bureaucracy but also harbors hope, together with the atmosphere of the place he lives in.

We present to the reader again the Duisburg Train, which was first published in 1982: "I do not find this answer correct. I am 18 years old. I have been in this country for fourteen years. I want to learn a profession..."
"I told you we don't have room..."
"But Polish Tamara was found before me! Didn't she have black hair too?"
Herr Walder paused for a moment. "Poland is different!" he said then. "The government wants flexibility towards people coming from Poland..."

Wherever it came from, somehow, a hope arose in him saying, "(Oh, keep going! You will get results today!)." He continued his conversation with the department head, Herr Walder: "You just said that my German is good, but German customers do not want black-haired barbers. I would like you to explain this point a little more before you send me back."

"Yes, your German is good. You can work as a barber. Because people working in this profession must be able to speak properly on every subject. The reason why black-haired people are not wanted is related to the xenophobia that has developed in recent years. We pay attention to public trends in order to guide career choices. The reaction to black-haired barbers and salesmen is increasing in Germany. .."
-Blonde Hair-
(From the Promotional Bulletin)



Number of Pages: 182

Year of Printing: 2015


Language: Turkish
Publisher: Literature Publishing



Cover Design: Emel Atik
Illustrated by: Kubilay Dagbatiran

First Printing Year: 2015

Number of Pages: 182

Language Turkish

Publisher : Literature Publishing
Number of pages : 182
Publication Year : 2015
ISBN : 9789750407116
The heart : Turkish
Be the first to review this product!
Price information, pictures, product descriptions and other issues that you find inadequate points you can send us using the suggestion form.
Thank you for your comments and suggestions.
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Sizi seviyorum Pırtukakurdi
Birsen KORKMAZ | 11/12/2024
Berbat
Sema Koç Soğancı | 29/11/2024
Duisburg Treni


Fakir Baykurt, öykülerinde köy yasaminin sertligi, yoksulluk, cahillik, taassup, batil inanç, sömürü gibi sorunlari ele alarak köylünün maddi ve manevi dünyasini toplumsalci ve gerçekçi bir bakistan isliyor. Gözlemlerden, canli tanikliklardan yola çikan yazar, günlük konusma dilini öyküye tasiyarak zaman zaman mizahi bir dil kullaniyor; bürokrasinin çarklari arasinda sikisan ama içinde de bir umudu barindiran ''siradan insani'', yasadigi yerin atmosferiyle birlikte çarpici bir biçimde betimliyor.

Ilk basimi 1982'de yapilan Duisburg Treni'ni yeniden okurla bulusturuyoruz: ''Bu yaniti dogru bulmuyorum. 18 yasindayim. On dört yildir bu ülkedeyim. Bir meslek ögrenmek istiyorum...''
''Yerimiz yok demistim size..''
''Benden önce Polonyali Tamara'ya bulundu ama! O da kara saçli degil miydi?''
Herr Walder durdu biraz. ''Polonya baska!'' dedi sonra. ''Hükümet, Polonya'dan gelenlere karsi esneklik istiyor...''

Nereden geldi, nasil olduysa, ''(Aman devam et! Bugün sonuç alacaksin!)'' diye bir umut dogdu içine. Bölüm sefi Herr Walder'le konusmasini sürdürdü: ''Az önce Almancamin iyi oldugunu, ama Alman müsterilerin kara saçli berber istemedigini söylemistiniz. Beni geri göndermeden bu noktayi biraz daha açiklamanizi rica ediyorum..''

''Evet Almancaniz iyi. Berberlik yapabilirsiniz. Çünkü bu meslekte çalisanlarin her konuda düzgün konusabilmesi gerekir. Kara saçlilarin istenmeyisi ise, son yillarda gelisen yabanci düsmanligi ile ilgili. Meslek seçimlerini yönlendirebilmek için kamuoyu egilimlerine dikkat ediyoruz. Almanya'da kara saçli berberlerle saticilara tepki artiyor...''
-Sari Saçli-
(Tanitim Bülteninden)



Sayfa Sayisi: 182

Baski Yili: 2015


Dili: Türkçe
Yayinevi: Literatür Yayincilik



Kapak Tasarimi : Emel Atik
Resimleyen : Kubilay Dagbatiran

Ilk Baski Yili : 2015

Sayfa Sayisi : 182

Dil : Türkçe

LITERATUR048
Duisburg Treni

Recommend

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.