
Feqiyên Tariyê
Translated from Arabic by:Jana Seyda
“Feqiyên Tariyê” novela Selîm Berekat ayekem e. In this case, every time the square is taken, the mirovahî yên herêma Cezîrê (Cezîra Syria) the bottom of the zemîneke dramatîk î têr û tije. Regên wê herêmê giraniya dîrokê hildigirin; Dîroka welêt, dîroka malbata ku ketiye şûna şîretê, dîroka legendaryya ku rabirdû xistibû mista xwe heya bingeha wê ya legendarywî qulipî û bû rêçeke xeyalane da ku zora wê dîrokê bibe.
Mele Bênav dikeve nava helwesteke hawante û ber bi astengê ve tê ajotin. Kurê wî Bêkes sînorê demê yê temenê mirovan derbas dike, ew piştî jidayikbûna xwe dibe sî salî û di dema esrê de bottom çil salî û êvarî bottom pêncî salî. Kêlîka ku ji dayik dibe wiha dibêje: home astengek e, dema ku biqede hûnê ji bîr bikin, lê ezê demê nebînim ku ji bîr bikim.
Legendary Bêkes dirêjî dîrok û geography van mirovan dibe, legendary tev li pêkenînê dibe, document tev li ecêban dibin, rojev tev li fantasyyê dibe, hizrên gelêrî tev li xewnên sofîzmî dibin û customary rojane tev li Your nightmare bottom.
Rexnegir û wergêrê ji Sûrî Subhî Hedîdî
Publisher | : | Avesta Publications |
Number of pages | : | 288 |
Translator | : | Jana Seyda |
The heart | : | Kurdish |