
Çözümlü Farsça Metinler
Translation means that a sentence expressed in one language finds its equivalent in the language into which it is translated, according to the way of expression of that language, in other words, it is dressing that sentence with the shirt of the translated language. The more successfully this shirt is put on, the more successful the translation is.
Each translator translates according to his command of two languages, his translation skills and experience. Moreover, it is possible to make more than one successful and beautiful translation of a sentence or group of sentences. The more a person translates, the more proficient he becomes. When he looks back over time, he can better see how far he has come, realize his shortcomings, correct them, and ultimately increase his self-confidence.
When I was a student at the university, if I had had comprehensive Persian-Turkish and Turkish-Persian dictionaries and such a book of analyzed Persian texts, as I do now, I could have learned Persian better and in a much shorter time. It fell on my shoulders to see this deficiency and carry out the aforementioned work. I hope those who learn Persian will benefit from these studies.
I wish you success.
- Prof. Dr. Mehmet KANAR
Number of Pages: 544
Year of Printing: 2013
Language: Turkish/Persian
Publisher: Say Publications
First Print Year: 2010
Language: Turkish - Persian
Publisher | : | Say Publications |
Number of pages | : | 544 |
ISBN | : | 9789754689396 |
The heart | : | Turkish |