Refet in Today's Turkish-Turkish Literature Classics-11

Refet in Today's Turkish-Turkish Literature Classics-11

(0) Comment - 0 Point
Author
Stock
100 Piece
Stock code
PX0017245
stock status
in stock
Price
2,96 USD + VAT
*starting from 0,44 USD!
%20 discount
2,96 USD
2,37 USD

Refet is the first female teacher protagonist in Turkish literature. From childhood to young womanhood, from the pen of Fatma Aliye, the first female novelist in Turkish, we read the story of a poor girl whose only capital is her mind and standing on her own feet by graduating from teacher training school. Refet explains different femininities, women's solidarity between classes and women's daily lives in a very simple way.


Fatma Aliye (Topuz) (1862- 1936) took her first step into the world of literature with the novel Meram by George Ohnet, which she translated under the signature "A Woman" in 1889. He wrote his second work, Dream and Truth, published in 1891, with Ahmet Mithat. Soon, the novels Muhadarat, Refet, Levayih-i Hayat, Udi and Enin were published under his own name. Refet and Udi describe the first female characters of Turkish literature who work hard and stand on their own feet. All the main characters in her novels are combative and strong women. His works attract attention abroad. The novel Udi was translated into French by Gustave Séon in 1899. Nisvan-ı İslam, which was written by European female travelers making home visits to change their wrong impressions about Ottoman women, was translated into French by Russian orientalists Olga de Lebedef and Nazimé Roukié in 1894 and into Arabic to be serialized in Beirut. Her biography and books are included in the catalog titled "The Woman's Library of The World's Fair" prepared for the 1893 Chicago Book Fair. Her work, Teracim-i Ahval-i Felasife, which consists of biographies of philosophers, and Tedkik-i Ecsam, a philosophical essay, are the first philosophical works written by a woman in Turkey.

Ahmet Cevdet Pasha and His Time, which was left unfinished after the Kosovo Victory and the Ankara Defeat, are the first historical works by a female writer. Her work Nâmdârân-ı Zenân-ı İslâmiyân, in which she wrote the biographies of women who lived in the early days of Islam, is an early example of the feminist historical consciousness that is just beginning to form today. Fatma Aliye, who has been an active writer of Hanımlara Mahsus Gazete, the longest-running women's publication, since the first day, proposes to interpret Islam by stripping it of its patriarchal interpretations in her articles and deals with polygamy, marriage and veiling with this approach. Fatma Aliye displayed great courage, stubbornness and resistance during her period, never giving up her pen, and supported the women writers who came after her with her writings.

 

(From the Promotional Bulletin)

 

Editor: Hacer Er



Dough Type: 2nd Dough

Number of Pages: 152

Size: 12.5 x 20.5

Number of Printings: 1st Edition

First Printing Year: 2018

Publisher : İşbank Culture Publications
Number of pages : 152
Publication Year : 2018
ISBN : 9786052956618
Translator : Ülker Yıldırımcan
The heart : Turkish
Be the first to review this product!
Price information, pictures, product descriptions and other issues that you find inadequate points you can send us using the suggestion form.
Thank you for your comments and suggestions.
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Sizi seviyorum Pırtukakurdi
Birsen KORKMAZ | 11/12/2024
Berbat
Sema Koç Soğancı | 29/11/2024
İsim yazılı kupa istedim kupada isim yok
F... D... | 09/11/2024
Refet in Today's Turkish-Turkish Literature Classics-11 Refet is the first female teacher protagonist in Turkish literature. From the pen of Fatma Aliye, the first female novelist in Turkish, we read the story of a poor girl, whose only asset is her mind, from childhood to young womanhood, and standing on her own feet by graduating from teacher training school. Refet explains different femininities, women's solidarity between classes and women's daily lives in a very simple way. Fatma Aliye (Topuz) (1862- 1936) took her first step into the world of literature with the novel Meram by George Ohnet, which she translated under the signature "A Woman" in 1889. He wrote his second work, Dream and Truth, published in 1891, with Ahmet Mithat. Soon, the novels Muhadarat, Refet, Levayih-i Hayat, Udi and Enin were published under his own name. Refet and Udi describe the first female characters of Turkish literature who work hard and stand on their own feet. All the main characters in her novels are combative and strong women. His works attract attention abroad. The novel Udi was translated into French by Gustave Séon in 1899. Nisvan-ı İslam, which was written by European female travelers making home visits to change their wrong impressions about Ottoman women, was translated into French by Russian orientalists Olga de Lebedef and Nazimé Roukié in 1894 and into Arabic to be serialized in Beirut. Her biography and books are included in the catalog titled "The Woman's Library of The World's Fair" prepared for the 1893 Chicago Book Fair. Her work, Teracim-i Ahval-i Felasife, which consists of biographies of philosophers, and Tedkik-i Ecsam, a philosophical essay, are the first philosophical works written by a woman in Turkey. Ahmet Cevdet Pasha and His Time, which was left unfinished after the Kosovo Victory and the Ankara Defeat, are the first historical works by a female writer. Her work Nâmdârân-ı Zenân-ı İslâmiyân, in which she wrote the biographies of women who lived in the early days of Islam, is an early example of the feminist historical consciousness that is just beginning to form today. Fatma Aliye, who has been an active writer of Hanımlara Mahsus Gazete, the longest-running women's publication, since the first day, proposes to interpret Islam by stripping it of its patriarchal interpretations in her articles and deals with polygamy, marriage and veiling with this approach. Fatma Aliye displayed great courage, stubbornness and resistance during her period, never giving up her pen, and supported the women writers who came after her with her writings. (From the Promotional Bulletin) Editor: Hacer Er Dough Type: 2nd Dough Number of Pages: 152 Size: 12.5 x 20.5 Number of Prints: 1st Edition First Printing Year: 2018 PX0017245
Refet in Today's Turkish-Turkish Literature Classics-11

Recommend

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.