
Silûk
Mîna ku meriv di jiyana xwe ya derbasbûyî û ya vê gavê de every tim bi tena serê xwe jiya be, bêyî ku li tu kar û baran, li çêkirina xwarinê, li şuştina firaxan, li paqijiyê û li cilşuştinê biheyire; serê sibehan qahweya xwe bi xwe çêbike, taştiya xwe bi xwe ready bike, kulîlkên li ber windowsyê bi xwe av bide û asûgiyên xwe yên derve bi xwe bike; In every serê êvarê de derkeve mekke bi qederê seetekê, in di vegerê de ji firneya kêleka malê nanekî teze bikere, li thousand camellyaya sîteyê rûne û bi deqîqeyan li ezmanê vî bajarê birîndar Teşe bike; In this case, we have a good time, every day, every day, every day, every day, every day, every day, every day, every day, every day, every day, and every day, there is a giant dikevin erdê; Dîwarên bedana kevnare û Minareya Çarling ji guleyên teresan bottom moxil û serad, xwîna lawên bavan li kevirên reşxemilandî bottom herikîna cihokê û a sedan bisk û gulî a ser tabûtên fêrizan de tên qutkirin; Keç û lawên bavan mîna paşmêlkan di sikakên çivîkî de li rêya revê otherin û xwe davêjên bextên welatên dûr, hemû mal û milkên vî miletê perîşan ji terefê faziqan de destesser dibin û rojê bi dehan keç û lawên bavan di qefes û lelekên bêbavan de bi zikkişkê other's kurahiya dungeon cruelan; What if you want to know what to do?
Publisher | : | Avesta Publications |
Number of pages | : | 176 |
Publication Year | : | 2021 |
ISBN | : | 9786257253383 |
The heart | : | Kurdish |