Ferheng Kurdî-Tirkî / Tirkî - Kurdî (ciltli)

Ferheng Kurdî-Tirkî / Tirkî - Kurdî (ciltli)

(0) Şîrove - 0 Pûan
_StockAmount_
95 _Piece_
_StockCode_
AVESTA0686
Rewşa Stokê
Di Stokê De Heye
_Price_
15,05 USD + _Tax_
%25 Daxistin
15,05 USD
11,29 USD

Ev ferhenga, ji Tirkî-Kurdî (6805 bêje) û ji Kurdî-Tirkî (7891 bêje), bi du beşan hatiye sazkirin. Bi bêjeyên ku di jiyana rojane de herî zêde tên bikaranîn û bi bêjeyên ku di qisedanê de biyanî pê hewcedar bin, hatiye amadekirin. Wextê van bêjeyên hanê hatine berhevkirin (ji kîjan zimanî dibe bila bibe), li çavkaniyên wan nehatine mêzekirin, wek xweyî hatine nivîsandin û bêjeyên ji vaca ziman dûr û çêkirî nehatine bikaranîn.

Ez hêvîdarim ku ev berhema hanê, xebatek pratîk û kêrhatî ye û ji bona hemû kesên ku pêwendîdarê zaravaya Kurdî re, bi şêwazek hêsanî bê fêmkirin û têgihiştin, hatiye amadekirin.

Di despêkê de taybetmendiyên alfabeyê hatiye nivîsandin û bi zimanê Tirkî ve pêwendî hatiye çêkirin, ji bo taybetmendiyên tîpan-dengan bên fêmkirin him bêjeyên Tirkî him jî yên Kurdî hatine nimandin. Li pêş bêjeyan bi gorî vatiniyê, babetên wan hatine nivîsandin û ji ber ku Kurdî de zayend heye bi taybetî nav bi zayendên xwe hatine diyarkirin. Di dawiya ferhengê de jî bi kurtasî mînakên reng, jimar û deman û axaftinên rojane hatine nivîsandin.

Bu sözlük, Kürtçe’den Türkçe’ye (7891 sözcük), Türkçe’den Kürtçe’ye göre (6805 sözcük) iki bölümden oluşmaktadır. Günlük yaşamda en çok kullanılan ve yabancı bir kişinin ihtiyaç duyacağı sözcükler göz önüne alınarak hazırlanmıştır. Bu sözcükler derlenirken kaynağına (hangi dilden gelmiş olduğuna) bakılmaksızın olduğu gibi yazılmış, yapay ve dilin mantığından uzak kelimeler kullanılmamıştır.

Bu eser, Kürtçe’nin Kurmanci lehçesine ilgi duyan herkesin kolayca anlayabileceği ve kavrayabileceği bir tarzla hazırlanmış olup pratik ve kullanışlı olacağına inandığım bir çalışmadır.

Başlangıçta alfabenin özellikleri verilerek Türkçe ile ilişkilendirilmiş ve seslerin-harflerin özellikleri iyice anlaşılsın diye hem Kürtçe hem de Türkçe kelimeler örneklendirilmiştir. Kelimelerin önünde görevlerine göre türleri belirtilmiş, Kürtçe’de isimlerde cinsiyet özelliği olduğu için özellikle isimler cinsiyetleriyle beraber yazılmıştır. Sözlüğün sonunda da günlük konuşmalar, renk, zaman ve sayılar ile ilgili örnekler verilmiştir.

 

Yayınevi : Avesta Yayınları
Sayfa Sayısı : 320
Basım Yılı : 2020
ISBN : 9786052246979
Ebat : 10x15
_FirstCommentWarning_
_FeedInfo_
Çok iyi
HUSAMETTİN Kıran | 26/01/2026
Hızlı ve güvenilir ♥️
R... K... | 24/01/2026
Teslîmatê wê pir xweş e bi rastî, min çend çar kitêb stand, gelek keyfxweş im
H... D... | 09/01/2026
Sitede istediğimi kolayca bulabiliyorum hızlı ve güvenilir spas
Türkmenler mahallesi çöl geçidi no 86 kat2 Şahinbey Gaziantep Gün | 06/01/2026
Serkefitn dixwazim. Spas dikim
H... D... | 23/12/2025
Çok iyi
Nazlı Yılmaz | 28/11/2025
Hizli donuşler ve guvenirlik oldukça iyi
Fatma Özkan | 27/11/2025
sitenizi yeni gördüm baya işime yarayak ürünler var.
M... .... | 21/11/2025
Güzel
B... G... | 18/10/2025
Gayet güzel sorunsuz işkeyen bir sistem
Zübeyir Kaya | 17/10/2025
Ferheng Kurdî-Tirkî / Tirkî - Kurdî (ciltli) Ev ferhenga, ji Tirkî-Kurdî (6805 bêje) û ji Kurdî-Tirkî (7891 bêje), bi du beşan hatiye sazkirin. Bi bêjeyên ku di jiyana rojane de herî zêde tên bikaranîn û bi bêjeyên ku di qisedanê de biyanî pê hewcedar bin, hatiye amadekirin. Wextê van bêjeyên hanê hatine berhevkirin (ji kîjan zimanî dibe bila bibe), li çavkaniyên wan nehatine mêzekirin, wek xweyî hatine nivîsandin û bêjeyên ji vaca ziman dûr û çêkirî nehatine bikaranîn.Ez hêvîdarim ku ev berhema hanê, xebatek pratîk û kêrhatî ye û ji bona hemû kesên ku pêwendîdarê zaravaya Kurdî re, bi şêwazek hêsanî bê fêmkirin û têgihiştin, hatiye amadekirin.Di despêkê de taybetmendiyên alfabeyê hatiye nivîsandin û bi zimanê Tirkî ve pêwendî hatiye çêkirin, ji bo taybetmendiyên tîpan-dengan bên fêmkirin him bêjeyên Tirkî him jî yên Kurdî hatine nimandin. Li pêş bêjeyan bi gorî vatiniyê, babetên wan hatine nivîsandin û ji ber ku Kurdî de zayend heye bi taybetî nav bi zayendên xwe hatine diyarkirin. Di dawiya ferhengê de jî bi kurtasî mînakên reng, jimar û deman û axaftinên rojane hatine nivîsandin.Bu sözlük, Kürtçe’den Türkçe’ye (7891 sözcük), Türkçe’den Kürtçe’ye göre (6805 sözcük) iki bölümden oluşmaktadır. Günlük yaşamda en çok kullanılan ve yabancı bir kişinin ihtiyaç duyacağı sözcükler göz önüne alınarak hazırlanmıştır. Bu sözcükler derlenirken kaynağına (hangi dilden gelmiş olduğuna) bakılmaksızın olduğu gibi yazılmış, yapay ve dilin mantığından uzak kelimeler kullanılmamıştır.Bu eser, Kürtçe’nin Kurmanci lehçesine ilgi duyan herkesin kolayca anlayabileceği ve kavrayabileceği bir tarzla hazırlanmış olup pratik ve kullanışlı olacağına inandığım bir çalışmadır.Başlangıçta alfabenin özellikleri verilerek Türkçe ile ilişkilendirilmiş ve seslerin-harflerin özellikleri iyice anlaşılsın diye hem Kürtçe hem de Türkçe kelimeler örneklendirilmiştir. Kelimelerin önünde görevlerine göre türleri belirtilmiş, Kürtçe’de isimlerde cinsiyet özelliği olduğu için özellikle isimler cinsiyetleriyle beraber yazılmıştır. Sözlüğün sonunda da günlük konuşmalar, renk, zaman ve sayılar ile ilgili örnekler verilmiştir.   AVESTA0686
Ferheng Kurdî-Tirkî / Tirkî - Kurdî (ciltli)

_Recommend_

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.