Siwarên Reş Ji Pişta Behran Hatin

Siwarên Reş Ji Pişta Behran Hatin

(0) Şîrove - 0 Pûan
_Brand_
_StockAmount_
100 _Piece_
_StockCode_
LS0188
Rewşa Stokê
Di Stokê De Heye
_Price_
7,52 USD + _Tax_
%15 Daxistin
7,52 USD
6,40 USD
  • Ji Îngilîzî: Kawa Nemir

  • Zimanê helbestî yê Crane bo xwîneran di destpêkê de zimanekî ew qasî xapînok e ku xwîner lê ye bibêje, jê hêsantir çi ye, ez jî dikarim wiha bibêjim, lê gava ku jêra deqên helbesta wî dixwîne, şerê Crane ê pakîyê bi nepakîyê re, ango Xwedayê ku bi hemû taybetîyên mirovane ve gelek caran derdikeve holê, hewildana Şeytên a xwesepandinê li ser birêvebirina çerxa cîhanê, gîyanên ku li jêr êş û azarên li ser rûyê cîhanê ne, xuyabûnên wan ên belengazîyê, nalebarîya mafdarî û nemafdarîyê, kêşe û girîftên bawermendîyê, giş û gelek tiştên din ên peywendîdarî kûrayîya jîyana rojane dibîne, hêdî hêdî bi ser wan vedibe.

    Pirtûka wî ya helbestan a duyem, War Is Kind (Diltenik e Şer), di 1899’an de hat weşandin. Craneê ku di wan çaxan de li ber mirinê bû, bi jana zirav ketibû, deyndar bû, di havîna sala 1900’î de li Almanyayê, li bajarê Badenweilerê, di 29 salîya xwe de jîyana xwe ji dest da. Wî bi dirêjîya temenê xwe çend romanên bedew, gelek kurteçîrokên bêhevta û helbestên kûr afirandin, ku reng e bê gotin, bi wan ve bûye pêşengê nivîskarên gewre yên wek William Faulkner û Ernest Hemingway. Ewê ku gotîye:

     

    Li Beyabanê

     

    Li beyabanê,

    Min afirîdeyekî tazî û hov dît,

    Mexel hatibû li cîyê xwe,

    Di destên wî de, dilê wî,

    Ketibû ser, dixwar.

    Min got: “Çawa ye, hevalo?”

    “Tehl e, tehl e,” bersivand wî;

    “Lê ez jê hez dikim,

    Ji ber ku tehl e

    Û ji ber ku dilê min e.”

Yayınevi : Lîs Yayınları
Sayfa Sayısı : 144
Çevirmen : Kawa Nemir
Dil : Kürtçe (Kurmancî)
_FirstCommentWarning_
_FeedInfo_
Çok iyi
HUSAMETTİN Kıran | 26/01/2026
Hızlı ve güvenilir ♥️
R... K... | 24/01/2026
Teslîmatê wê pir xweş e bi rastî, min çend çar kitêb stand, gelek keyfxweş im
H... D... | 09/01/2026
Sitede istediğimi kolayca bulabiliyorum hızlı ve güvenilir spas
Türkmenler mahallesi çöl geçidi no 86 kat2 Şahinbey Gaziantep Gün | 06/01/2026
Serkefitn dixwazim. Spas dikim
H... D... | 23/12/2025
Çok iyi
Nazlı Yılmaz | 28/11/2025
Hizli donuşler ve guvenirlik oldukça iyi
Fatma Özkan | 27/11/2025
sitenizi yeni gördüm baya işime yarayak ürünler var.
M... .... | 21/11/2025
Güzel
B... G... | 18/10/2025
Gayet güzel sorunsuz işkeyen bir sistem
Zübeyir Kaya | 17/10/2025
Siwarên Reş Ji Pişta Behran Hatin Ji Îngilîzî: Kawa Nemir Zimanê helbestî yê Crane bo xwîneran di destpêkê de zimanekî ew qasî xapînok e ku xwîner lê ye bibêje, jê hêsantir çi ye, ez jî dikarim wiha bibêjim, lê gava ku jêra deqên helbesta wî dixwîne, şerê Crane ê pakîyê bi nepakîyê re, ango Xwedayê ku bi hemû taybetîyên mirovane ve gelek caran derdikeve holê, hewildana Şeytên a xwesepandinê li ser birêvebirina çerxa cîhanê, gîyanên ku li jêr êş û azarên li ser rûyê cîhanê ne, xuyabûnên wan ên belengazîyê, nalebarîya mafdarî û nemafdarîyê, kêşe û girîftên bawermendîyê, giş û gelek tiştên din ên peywendîdarî kûrayîya jîyana rojane dibîne, hêdî hêdî bi ser wan vedibe. Pirtûka wî ya helbestan a duyem, War Is Kind (Diltenik e Şer), di 1899’an de hat weşandin. Craneê ku di wan çaxan de li ber mirinê bû, bi jana zirav ketibû, deyndar bû, di havîna sala 1900’î de li Almanyayê, li bajarê Badenweilerê, di 29 salîya xwe de jîyana xwe ji dest da. Wî bi dirêjîya temenê xwe çend romanên bedew, gelek kurteçîrokên bêhevta û helbestên kûr afirandin, ku reng e bê gotin, bi wan ve bûye pêşengê nivîskarên gewre yên wek William Faulkner û Ernest Hemingway. Ewê ku gotîye:   Li Beyabanê   Li beyabanê, Min afirîdeyekî tazî û hov dît, Mexel hatibû li cîyê xwe, Di destên wî de, dilê wî, Ketibû ser, dixwar. Min got: “Çawa ye, hevalo?” “Tehl e, tehl e,” bersivand wî; “Lê ez jê hez dikim, Ji ber ku tehl e Û ji ber ku dilê min e.” LS0188
Siwarên Reş Ji Pişta Behran Hatin

_Recommend_

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.