x
Bu site deneyimlerinizi kişiselleştirmek amacıyla KVKK ve GDPR uyarınca çerez(cookie) kullanmaktadır. Bu konu hakkında detaylı bilgi almak için tıklayın. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul edersiniz.Anlaşıldı
-20 % Tercüme Hatası!?

Tercüme Hatası!? Kitap Açıklaması


İstanbul Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı öğretim elemanlarından Alev K. Bulut, uzun zamandır çeviri, dil ve ideoloji ilişkileri üzerine araştırmalar yapıyor. Bu kez, spor ve siyasette çevirinin rolü üzerine geniş bir arşiv çalışmasıyla karşımızda.

"Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer" atasözünün çevirisi "Once bite, two shy"mıdır; "Nasıl bir ülkede yaşıyoruz Tanrım?" demek sorun olabilir mi; Michelle Obama'nın "ten rengi" elbise giydiğini söylemek ırkçılık mıdır; Google Translate ile siyasi gündem yönlendirilebilir mi gibi birçok sorunun örneklerle ele alındığı kitap böylece, çevirinin nasıl yapıldığını ve nasıl sunulduğunu ayrıntılı biçimde inceliyor.

Çevirinin hava gibi etrafımızı sardığı bu küresel dünyada, her anlaşmazlığın sorumluluğunu tercümana ya da çevirmene yıkmak neredeyse bir alışkanlık oldu. Futbol takımlarımızdaki yabancı teknik direktör ve futbolcularla ilgili her sorunda, uluslararası toplantı ve görüşmelerde yaşanan politik gerilimlerde ve bunlarla ilgili haberlerde sorun kaynağı olarak çevirmeni işaret etmek sık yapılan şeyler. Ama karşımıza çıkan her zaman "tercüme hatası" mıdır, çevirmen "hata" yaparken hep tek başına mıdır?
"Tercüme Hatası!? çevirinin handikaplarını, zorluklarını ve sınırlılıklarını görünürleştirerek çeviri ve çevirmenlik konusunda bilinçlenmeyi sağlıyor. Böylece çevirinin gerçekte toplumun gündeminin doğal bir parçası olduğunu gösteriyor."
-Turgay Kurultay, Çeviri Derneği Eski Başkanı.-

"Tercüme Hatası!? öncelikle çeviri alanında çalışma ve eğitim yapan herkese ışık olacaktır; çeviri dışındaki çevreyi de keyifli edinimlerle donatacaktır."
-Aymil Doğan, Sözlü Çeviri kitabının yazarı.-
(Tanıtım Bülteninden)



Sayfa Sayısı: 112

Baskı Yılı: 2015


Dili: Türkçe
Yayınevi: Çeviribilim

İlk Baskı Yılı : 2015

Dil : Türkçe

Details
Paper112
LanguageTurkish
Basım Yılı2015
ISBN9786058499362

Write a review

Please login or register to review

Tercüme Hatası!?

Ücretsiz Kargo

100 TL Tutarında ürün alırsanız kargonuz ücretsiz olacaktır.
  • 25.00TL
  • 20.00TL
  • Ex Tax: 20.00TL
  • Price in reward points: 3000

Tags: Tercüme Hatası!?, Çeviribilim, Alev K. Bulut, Alev K. Bulut kitapları