Son kalan ürün: 0
Bella'nın Ölümü

Bella'nın Ölümü

(0) Yorum - 0 Puan
Stok Adedi
0 Adet
Stok Kodu
EVEREST378
Stok Durumu
Stok Sorunuz
Fiyat
3,84 USD + KDV
%20 indirim
3,84 USD
3,07 USD

Türk edebiyatinin büyük ustalarinin çevirdigi Simenon romanlarindan olusan dizinin üçüncü kitabi 1952 tarihli La mort de Belle, Türkçeye Bilge Karasu tarafindan Bella’nin Ölümü adiyla 1981 yilinda kazandirildi.

 

Simenon’un Amerika yillarinda kaleme aldigi roman, yazarin sürekli olarak isledigi orta sinif yasam biçimi izlegini bu kez Amerikan orta sinifina kaydirarak ele alir. Orta sinifa mensup birinin, masumiyetini ispat etmek için ortaya koydugu performansa odaklanan roman, giderek bir simgeye dönüsen Bella’nin ölümüyle birlikte, orta sinifa özgü ahlak yapisinin nasil çürümeye yüz tuttugunu, iliskilerin nasil bir yabancilasmayla çerçevelendigini, sinifsal bilesenlerin nasil da kolayca eriyebilecegini büyük bir ustalikla dile getirir.

 

Nabokov anlatilarinin tekinsizligini, kara roman özelliklerini, Hitchcock filmlerinin gerilimini barindiran Bella’nin Ölümü’nün kahramani Spencer, durumunu baskalarinin gözünden görmeye, kendine onlarin baktigi yerden bakmaya basladikça, neyle suçlandigini bilmeden düstügü mahkemede kendini savunmak zorunda kalan Joseph K.’ya benzemeye baslar, ötekilerin bakisi altinda kendi imgesinin farklilasmaya basladigini hisseder, masumiyetini kanitlama çabasi, yavas yavas varolussal bir sorgulamaya dönüsür.

 

Eserlerinde Türkçenin olanaklarini genisleten, yeni sözcükler bulup çikartmayi seven Bilge Karasu’nun bu tavrini sürdürerek çevirdigi roman, yazarin belli basli izleklerini, kendi yapitinda sikça karsimiza çikan görme biçimlerini ve bunlarin bireyin iradesiyle olan iliskisini de yansitmaktadir. Bella’nin ölümünün merkezi bir imgeye dönüsmesi, Spencer’in cinayetle sahneye çikan yasami ve neredeyse anlatinin sifir noktasi gibi alinabilecek olay sonrasinda görme ve görülmeyi, zihnindeki düsünceler araciligiyla bir çagrisim mekânina dönüstürmesi, Karasu’nun metinlerini, özellikle de Gece ve Kilavuz’u animsatir.

(Tanitim Bülteninden)

Yayınevi : Everest Yayınları
Sayfa Sayısı : 190
Basım Yılı : 2017
ISBN : 9786051850801
Çevirmen : Bilge Karasu
Dil : Türkçe
Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Bu ürünün fiyat bilgisi, resim, ürün açıklamalarında ve diğer konularda yetersiz gördüğünüz noktaları öneri formunu kullanarak tarafımıza iletebilirsiniz.
Görüş ve önerileriniz için teşekkür ederiz.
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Sizi seviyorum Pırtukakurdi
Birsen KORKMAZ | 11/12/2024
Berbat
Sema Koç Soğancı | 29/11/2024
Bella'nın Ölümü <font face="verdana"><p></p><p>Türk edebiyatinin büyük ustalarinin çevirdigi Simenon romanlarindan olusan dizinin üçüncü kitabi 1952 tarihli <em>La mort de Belle,</em> Türkçeye Bilge Karasu tarafindan <em>Bella’nin Ölümü</em> adiyla 1981 yilinda kazandirildi.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Simenon’un Amerika yillarinda kaleme aldigi roman, yazarin sürekli olarak isledigi orta sinif yasam biçimi izlegini bu kez Amerikan orta sinifina kaydirarak ele alir. Orta sinifa mensup birinin, masumiyetini ispat etmek için ortaya koydugu performansa odaklanan roman, giderek bir simgeye dönüsen Bella’nin ölümüyle birlikte, orta sinifa özgü ahlak yapisinin nasil çürümeye yüz tuttugunu, iliskilerin nasil bir yabancilasmayla çerçevelendigini, sinifsal bilesenlerin nasil da kolayca eriyebilecegini büyük bir ustalikla dile getirir.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Nabokov anlatilarinin tekinsizligini, kara roman özelliklerini, Hitchcock filmlerinin gerilimini barindiran Bella’nin Ölümü’nün kahramani Spencer, durumunu baskalarinin gözünden görmeye, kendine onlarin baktigi yerden bakmaya basladikça, neyle suçlandigini bilmeden düstügü mahkemede kendini savunmak zorunda kalan Joseph K.’ya benzemeye baslar, ötekilerin bakisi altinda kendi imgesinin farklilasmaya basladigini hisseder, masumiyetini kanitlama çabasi, yavas yavas varolussal bir sorgulamaya dönüsür.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Eserlerinde Türkçenin olanaklarini genisleten, yeni sözcükler bulup çikartmayi seven Bilge Karasu’nun bu tavrini sürdürerek çevirdigi roman, yazarin belli basli izleklerini, kendi yapitinda sikça karsimiza çikan görme biçimlerini ve bunlarin bireyin iradesiyle olan iliskisini de yansitmaktadir. Bella’nin ölümünün merkezi bir imgeye dönüsmesi, Spencer’in cinayetle sahneye çikan yasami ve neredeyse anlatinin sifir noktasi gibi alinabilecek olay sonrasinda görme ve görülmeyi, zihnindeki düsünceler araciligiyla bir çagrisim mekânina dönüstürmesi, Karasu’nun metinlerini, özellikle de Gece ve Kilavuz’u animsatir.</p> <p>(Tanitim Bülteninden)</p> </font><div><font face="verdana"></font></div> EVEREST378
Bella'nın Ölümü

Tavsiye Et

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.