Çaryek esman bi şûn de
(0) Yorum - 0 Puan
Kategori
Yazar
Stok Adedi
100 Adet
Stok Kodu
AVESTA0272
Stok Durumu
Stokta Var
Yayınevi
Fiyat
6,02 USD + KDV
%22 indirim
6,02 USD
4,69 USD
- Fransızca'dan Çeviren: Sacha Ilitch
- Şeyhmus Dagtekin bi zimanê xwe, bi kurdî ye êdî…
Kitêba Şeyhmus Dagtekin a bi navê “Au fond de ma barque” (Di binê keştiya min de, Le dé bleu, Paris, 2008) ji aliyê Sacha Ilitch ve bo kurdî hate wergerandin û bi navê “Çaryek esman bi şûn de” di nav weşanên Avestayê de derket.
Dagtekin di axaftinek xwe de dibêje: “Xewnan dîtin têr nake, dibê mirov bike“ ji min re digot bavê min. Ez rabûm û min dest pê kir. Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din, ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de.”
Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin.
| Yayınevi | : | Avesta Yayınları |
| Sayfa Sayısı | : | 96 |
| Çevirmen | : | Sacha Ilitch |
| Dil | : | Kürtçe (Kurmancî) |
Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Sorunsuz
Fikret Corumlu | 23/06/2026
Ew pir xweşik bûn û pir baş xuya dikirin.
Spas ji bo hewildanên we
Spas ji bo hewildanên we
Fehmi Duman | 16/06/2026
Gelek baş bû mala pirtûka kurdî ava
HÜSEYİN BARAN DAĞ | 13/06/2026
Pirtukakurdi verdiği özen hiçbir alışveriş sitesi vermiyor helal olsun size tebrik ediyorum.
Erdoğan Demir | 21/05/2026
Gayet başarılı ve hızlı
Zelal Şan | 26/04/2026
Çok güzel
A... A... | 29/03/2026
Çok iyiydi. Zamanında güzel paketlenmiş şekilde geldi.
Ayhan Haman | 10/03/2026
Çok iyi
HUSAMETTİN Kıran | 26/01/2026
Hızlı ve güvenilir ♥️
R... K... | 24/01/2026
Teslîmatê wê pir xweş e bi rastî, min çend çar kitêb stand, gelek keyfxweş im
H... D... | 09/01/2026