Çaryek esman bi şûn de

Çaryek esman bi şûn de

(0) Yorum - 0 Puan
Stok Adedi
100 Adet
Stok Kodu
AVESTA0272
Stok Durumu
Stokta Var
Fiyat
6,02 USD + KDV
%22 indirim
6,02 USD
4,69 USD
  • Fransızca'dan Çeviren: Sacha Ilitch 
  • Şeyhmus Dagtekin bi zimanê xwe, bi kurdî ye êdî…
    Kitêba Şeyhmus Dagtekin a bi navê “Au fond de ma barque” (Di binê keştiya min de, Le dé bleu, Paris, 2008) ji aliyê Sacha Ilitch ve bo kurdî hate wergerandin û bi navê “Çaryek esman bi şûn de” di nav weşanên Avestayê de derket.
    Dagtekin di axaftinek xwe de dibêje: “Xewnan dîtin têr nake, dibê mirov bike“ ji min re digot bavê min. Ez rabûm û min dest pê kir. Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din, ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de.”
    Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin.
Yayınevi : Avesta Yayınları
Sayfa Sayısı : 96
Çevirmen : Sacha Ilitch
Dil : Kürtçe (Kurmancî)
Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Bu ürünün fiyat bilgisi, resim, ürün açıklamalarında ve diğer konularda yetersiz gördüğünüz noktaları öneri formunu kullanarak tarafımıza iletebilirsiniz.
Görüş ve önerileriniz için teşekkür ederiz.
Sorunsuz
Fikret Corumlu | 23/06/2026
Ew pir xweşik bûn û pir baş xuya dikirin.
Spas ji bo hewildanên we
Fehmi Duman | 16/06/2026
Gelek baş bû mala pirtûka kurdî ava
HÜSEYİN BARAN DAĞ | 13/06/2026
Pirtukakurdi verdiği özen hiçbir alışveriş sitesi vermiyor helal olsun size tebrik ediyorum.
Erdoğan Demir | 21/05/2026
Gayet başarılı ve hızlı
Zelal Şan | 26/04/2026
Çok güzel
A... A... | 29/03/2026
Çok iyiydi. Zamanında güzel paketlenmiş şekilde geldi.
Ayhan Haman | 10/03/2026
Çok iyi
HUSAMETTİN Kıran | 26/01/2026
Hızlı ve güvenilir ♥️
R... K... | 24/01/2026
Teslîmatê wê pir xweş e bi rastî, min çend çar kitêb stand, gelek keyfxweş im
H... D... | 09/01/2026
Çaryek esman bi şûn de Fransızca'dan Çeviren: Sacha Ilitch  Şeyhmus Dagtekin bi zimanê xwe, bi kurdî ye êdî… Kitêba Şeyhmus Dagtekin a bi navê “Au fond de ma barque” (Di binê keştiya min de, Le dé bleu, Paris, 2008) ji aliyê Sacha Ilitch ve bo kurdî hate wergerandin û bi navê “Çaryek esman bi şûn de” di nav weşanên Avestayê de derket. Dagtekin di axaftinek xwe de dibêje: “Xewnan dîtin têr nake, dibê mirov bike“ ji min re digot bavê min. Ez rabûm û min dest pê kir. Min gotinek kir devê xwe ku bikaribe bigihê dilê kesek din, ku bikaribe dilê min vebike di nav devê kesek din de.” Kitêbên Şeyhmus Dagtekin ên din jî ji bo kurdî tên amadekirin. AVESTA0272
Çaryek esman bi şûn de

Tavsiye Et

*
*
*
ideasoft e-ticaret paketleri ile hazırlandı.