Son kalan ürün: 0
Romana kurdî û nasname

Romana kurdî û nasname

(0) Yorum - 0 Puan
Stok Adedi
0 Adet
Stok Kodu
AVESTA0419
Stok Durumu
Stok Sorunuz
Fiyat
0,71 USD + KDV
%20 indirim
0,71 USD
0,57 USD
  • İngilizce'den Çeviren: Fahriye Adsay

  • Ev kitêb wergera kurdî ya hin gotarê min ên biingilîzî ne, ku di dawiya salên 1990an û dehsalên ewil ê vê sedsalê de di hinkitêb û kovarên akademîk de hatine weşandin. Gotar bi giştî li ser romana kurdîû wechên wê yên cuda yên wêjeyî, civakî û siyasî disekinin. Argumenta serekî ewe ku roman, di peywendên din de jî wisa ye, manîfestoya wêjeyî ya modernîteyêye. A din, qedera modernîteyê ya di peywenda ku romana kurdî jê derketiye û bipêş ve ketiye, hin taybetiyên spesifîk dide vê cureya wêjeyî. Ev gotar armancdikin ku van taybetmendiyan nîqaş bikin.

    Ji ber sedemêncûr be cûr ên siyasî, çandî, dîrokî, ji sedsala 20an û vir de pêşketina zimanêkurdî pirr hatiye astengkirin. Yek ji encamên siyaseta astengkirinê bûye hebûnaçendîn ortografiyên kurdî. Ev, tevî gelek meseleyên siyasî, zimanî û çandî, dinav kurdan de bûye sedema perçebûnek çandî. Bi gotineke din kurdên ji perçeyêncuda yên Kurdistanê nikarin hemû berhemên wêjeyî yên bi kurdî bidest bixin ûwan bixwînin. Wergera van gotarên ku wek cûreyek wêjeyî derheqê romana kurdî dene, cudatiyên ortografîk an zaravayî her çi bin, tevkariya têgihiştinaxwendevan û sehkirina wan a wesfê wêjeyî ya romana kurdî û daxwazên wê yêncivakî-siyasî, dikin.

    Em hêvî dikim evkitêb, alîkariya têgihiştinek berfirehtir a romana kurdî bike.

    Romana kurdî û nasname

    ...Ev pirtûka giranbiha ji deh gotarên hêja yên li ser romana kurdî pêk tê. ...

    ...Bêdewletbûn, wek babeteke serekî ya romana kurdî ye. ...Gotarên nivîskar yên 4-5 jî nîşan didin ku nivîskar di analîzkirina romanên bi zaravayê kurmancîya jêrîn de serkeftîtir e.

    Bi kurtî em dikarin bêjin ku kesên têkilîya wan bi wêjeyê re hebe, pêwist e vê pirtûka ku ji deh gotarên bi metoda zanistî li ser romana kurdî hatine nivîsîn, pêk tê, bixwînin û li ser wê nîqaşan bikin.

    ...

    Amed Kanî, Le Monde Diplomatique Kurdî, Çile 2012, Hejmar: 26

Sayfa Sayısı : 248
Çevirmen : Fahriye Adsay
Dil : Kürtçe (Kurmancî)
Bu ürüne ilk yorumu siz yapın!
Bu ürünün fiyat bilgisi, resim, ürün açıklamalarında ve diğer konularda yetersiz gördüğünüz noktaları öneri formunu kullanarak tarafımıza iletebilirsiniz.
Görüş ve önerileriniz için teşekkür ederiz.
Sitenizi çok beğeniyorum. Başarılar
S... A... | 29/07/2025
Ömer Aksoy | 25/07/2025
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Romana kurdî û nasname İngilizce'den Çeviren: Fahriye Adsay Ev kitêb wergera kurdî ya hin gotarê min ên biingilîzî ne, ku di dawiya salên 1990an û dehsalên ewil ê vê sedsalê de di hinkitêb û kovarên akademîk de hatine weşandin. Gotar bi giştî li ser romana kurdîû wechên wê yên cuda yên wêjeyî, civakî û siyasî disekinin. Argumenta serekî ewe ku roman, di peywendên din de jî wisa ye, manîfestoya wêjeyî ya modernîteyêye. A din, qedera modernîteyê ya di peywenda ku romana kurdî jê derketiye û bipêş ve ketiye, hin taybetiyên spesifîk dide vê cureya wêjeyî. Ev gotar armancdikin ku van taybetmendiyan nîqaş bikin. Ji ber sedemêncûr be cûr ên siyasî, çandî, dîrokî, ji sedsala 20an û vir de pêşketina zimanêkurdî pirr hatiye astengkirin. Yek ji encamên siyaseta astengkirinê bûye hebûnaçendîn ortografiyên kurdî. Ev, tevî gelek meseleyên siyasî, zimanî û çandî, dinav kurdan de bûye sedema perçebûnek çandî. Bi gotineke din kurdên ji perçeyêncuda yên Kurdistanê nikarin hemû berhemên wêjeyî yên bi kurdî bidest bixin ûwan bixwînin. Wergera van gotarên ku wek cûreyek wêjeyî derheqê romana kurdî dene, cudatiyên ortografîk an zaravayî her çi bin, tevkariya têgihiştinaxwendevan û sehkirina wan a wesfê wêjeyî ya romana kurdî û daxwazên wê yêncivakî-siyasî, dikin. Em hêvî dikim evkitêb, alîkariya têgihiştinek berfirehtir a romana kurdî bike. Romana kurdî û nasname ...Ev pirtûka giranbiha ji deh gotarên hêja yên li ser romana kurdî pêk tê. ... ...Bêdewletbûn, wek babeteke serekî ya romana kurdî ye. ...Gotarên nivîskar yên 4-5 jî nîşan didin ku nivîskar di analîzkirina romanên bi zaravayê kurmancîya jêrîn de serkeftîtir e. Bi kurtî em dikarin bêjin ku kesên têkilîya wan bi wêjeyê re hebe, pêwist e vê pirtûka ku ji deh gotarên bi metoda zanistî li ser romana kurdî hatine nivîsîn, pêk tê, bixwînin û li ser wê nîqaşan bikin. ... Amed Kanî, Le Monde Diplomatique Kurdî, Çile 2012, Hejmar: 26 AVESTA0419
Romana kurdî û nasname

Tavsiye Et

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.