Siwarên Reş Ji Pista Behran Hatin

Siwarên Reş Ji Pista Behran Hatin

(0) Comment - 0 Point
Author
Stock
100 Piece
Stock code
LS0188
stock status
in stock
Price
7,13 USD + VAT
*starting from 1,07 USD!
%20 discount
7,13 USD
5,70 USD
  • Ji English: Kawa Nemir

  • Zimanê helbestî yê Crane bo xwîneran di destpêkê de zimanekî ew qasî xapînok e ku xwîner lê ye bibêje, jê hêsantir çi ye, ez jî dikarim wiha bibêjim, lê gava ku jêra deqên helbesta wî dixw îne, şerê Crane ê pakîyê bi nepakîyê re, ango Xwedayê Ku bi hemû taybetîyên mirovane ve gelek caran derskeve holê, hewildana Şeytên a xwesepandinê li ser birêvebirina çerxa cîhanê, gîyanên ku li jêr êş û azarên li ser rûyê cîhanê ne, xuyabûnên wan ên belengazîyê, nalebarîya mafdarî û nemafdarîyê, kêşe û girîftên bawermendîyê, giş û gelek tiştên religion ên peywendîdarî kûrayîya jîyana rojane dibîne, hêdî hêdî a ser wan vedibe.

    Pirtûka wî ya helbestan a heardem, War Is Kind (Diltenik e Şer), di 1899'an de hat weşandin. Craneê ku di wan çaxan de li ber mirinê bû, bi jana zirav ketibû, deyndar bû, di havîna sala 1900'î de li Germanyyê, li bajarê Badenweilerê, di 29 salîya xwe de jîyana xwe ji dest da. Wî bi dirêjîya temenê xwe çend romanên bedew, gelek kurteçîrokên bêhevta û helbestên kûr afirandin, ku reng e bê gotin, bi wan ve bûye pêşengê nivîskarên gewre yên wek William Faulkner û Ernest Hemingway. Ewê ku gotîye:

     

    Li Beyabane

     

    Li beyabanê,

    Min afirîdeyekî condolences and hov dît,

    Mexel hatibû li cîyê xwe,

    Di destên wî de, dilê wî,

    Ketibû ser, dixwar.

    Min got: “Eat chawa, hevalo?”

    “Tehl e, tehl e,” bersivand wî;

    “Lê ez jê hez planting,

    Ji ber ku tehl e

    Û ji ber ku dilê min e.”

Publisher : Lîs Publications
Number of pages : 144
Translator : Kawa Nemir
The heart : Kurdish
Be the first to review this product!
Price information, pictures, product descriptions and other issues that you find inadequate points you can send us using the suggestion form.
Thank you for your comments and suggestions.
Kovareke giranbiha
O... K... | 30/05/2025
Kürtler için yapılmış güzel şeylerden bir tanesi
M... A... | 16/04/2025
siparişler hızlıca ulaşıyor, kategori çok. beğendim.
A... U... | 05/04/2025
Sizlerden gayet memnunum emeğinize sağlık
M... A... | 12/03/2025
Harikaydı
Serdar KÖMÜRCÜ | 22/01/2025
Gayet pratik ve hoş
Muzaffer Bora | 12/01/2025
Hızlı teslimat sağlandı .çok iyi bir şekilde bantlanmış teşekkürler. Gayet memnunum. Xwedê we bihêle .
A... Y... | 11/01/2025
&ddjmsd
RODEM ÇAÇAN | 06/01/2025
Sizi seviyorum Pırtukakurdi
Birsen KORKMAZ | 11/12/2024
Berbat
Sema Koç Soğancı | 29/11/2024
Siwarên Reş Ji Pista Behran Hatin Ji English: Kawa Nemir Zimanê helbestî and Crane bo ra deqên helbesta wî dixwîne, şerê Crane ê pakîyê bi nepakîyê re, ango xuyabûnên wan ên belengazîyê, nalebarîya mafdarî û nemafdarîyê, kêşe û girîftên bawermendîyê, giş û gelek tiştên religion ên peywendîdarî kûrayîya jîyana rojane dibîne, hêdî hêdî a ser wan vedibe. Pirtûka wî ya helbestan a heardem, War Is Kind (Diltenik e Şer), di 1899'an de hat weşandin. Craneê ku di wan çaxan de li ber mirinê bû, bi jana zirav ketibû, deyndar bû, di havîna sala 1900'î li Germanyyê, li bajarê Badenweilerê, di 29 salîya xwe de jîyana xwe ji dest da. Wî bi dirêjîya temenê xwe çend romanên bedew, gelek kurteçîrokên bêhevta û helbestên kûr afirandin, ku reng e bê gotin, bi wan ve bûye pêşengê nivîskarên gewre yên wek William Faulkner û Ernest Hemingway. Ewê ku gotîye: Li Beyabanê Li beyabanê, Min afirîdeyekî tazî û hov dît, Mexel hatibû li cîyê xwe, Di destên wî de, dilê wî, Ketibû ser, dixwar. Min got: “Eat chawa, hevalo?” “Tehl e, tehl e,” bersivand wî; “Lê ez jê hez planting, Ji ber ku tehl e Û ji ber ku dilê min e.” LS0188
Siwarên Reş Ji Pista Behran Hatin

Recommend

*
*
*
IdeaSoft® | Akıllı E-Ticaret paketleri ile hazırlanmıştır.